TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2001-06-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Financial Accounting
Record 1, Main entry term, English
- internal control
1, record 1, English, internal%20control
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- internal control procedure 2, record 1, English, internal%20control%20procedure
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any component of a system of internal control. 3, record 1, English, - internal%20control
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Record 1, Main entry term, French
- règle de contrôle interne
1, record 1, French, r%C3%A8gle%20de%20contr%C3%B4le%20interne
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- mesure de contrôle interne 1, record 1, French, mesure%20de%20contr%C3%B4le%20interne
correct, feminine noun
- procédure de contrôle interne 1, record 1, French, proc%C3%A9dure%20de%20contr%C3%B4le%20interne
correct, feminine noun
- mécanisme de contrôle interne 2, record 1, French, m%C3%A9canisme%20de%20contr%C3%B4le%20interne
correct, masculine noun
- contrôle interne 1, record 1, French, contr%C3%B4le%20interne
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Chacun des éléments constitutifs d'un système de contrôle interne. 1, record 1, French, - r%C3%A8gle%20de%20contr%C3%B4le%20interne
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-06-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- ACRS - Comments (English) 1, record 2, English, ACRS%20%2D%20Comments%20%28English%29
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
56-276: form number used by Indian and Northern Affairs Canada. 2, record 2, English, - ACRS%20%2D%20Comments%20%28English%29
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- SREB - Observations (Anglais) 1, record 2, French, SREB%20%2D%20Observations%20%28Anglais%29
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
56-276 : numéro de formulaire employé au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, record 2, French, - SREB%20%2D%20Observations%20%28Anglais%29
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2009-07-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
- Television (Radioelectricity)
Record 3, Main entry term, English
- upscaling
1, record 3, English, upscaling
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- upconversion 2, record 3, English, upconversion
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A process by which a [video document] is converted to a higher resolution than its native format. 1, record 3, English, - upscaling
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The process may also involve a conversion between progressive and interlaced scan formats. Upscaled content can look fuzzy or distorted compared to its native resolution. 1, record 3, English, - upscaling
Record 3, Key term(s)
- up conversion
- up-scaling
- up scaling
- up-conversion
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
- Télévision (Radioélectricité)
Record 3, Main entry term, French
- interpolation
1, record 3, French, interpolation
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- mise à l'échelle supérieure 2, record 3, French, mise%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20sup%C3%A9rieure
feminine noun
- upscaling 3, record 3, French, upscaling
avoid, anglicism, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Procédé de conversion d'un support vidéo en vue d'obtenir une résolution supérieure au format initial. 4, record 3, French, - interpolation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ce procédé permet notamment la conversion entre des formats à balayage progressif et entrelacé. Les images résultant d'un format converti à la haute résolution risquent toutefois d'être floues et déformées. 4, record 3, French, - interpolation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
interpolation : Calcul de données supplémentaires afin d'augmenter la résolution d'une image, la qualité d'un son. 5, record 3, French, - interpolation
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2000-08-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Bird Watching (Hobbies)
Record 4, Main entry term, English
- bird-watching site
1, record 4, English, bird%2Dwatching%20site
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- birdwatching site 2, record 4, English, birdwatching%20site
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A natural area where one can observe and identify wild birds. 3, record 4, English, - bird%2Dwatching%20site
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Observation des oiseaux (Passe-temps)
Record 4, Main entry term, French
- site ornithologique
1, record 4, French, site%20ornithologique
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Site naturel propice à l'observation et à l'identification des oiseaux. 2, record 4, French, - site%20ornithologique
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2006-11-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Record 5, Main entry term, English
- rifled arm 1, record 5, English, rifled%20arm
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- rifled bore 2, record 5, English, rifled%20bore
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Record 5, Main entry term, French
- arme rayée
1, record 5, French, arme%20ray%C3%A9e
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Tiro (Deportes)
Record 5, Main entry term, Spanish
- ánima estriada
1, record 5, Spanish, %C3%A1nima%20estriada
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- ánima rayada 1, record 5, Spanish, %C3%A1nima%20rayada
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1993-04-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Record 6, Main entry term, English
- ALT GR
1, record 6, English, ALT%20GR
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminology of window elements, menus, dialog boxes, message boxes other GUI screen elements, keys, user actions, and applications for Microsoft Windows. 1, record 6, English, - ALT%20GR
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 6, Main entry term, French
- ALT GR
1, record 6, French, ALT%20GR
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminologie des éléments à fenêtre, menus, boîtes de dialogue et de message, autres éléments d'écran IUG, touches, interventions utilisateur et applications de Microsoft Windows. 1, record 6, French, - ALT%20GR
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2006-12-20
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 7, Main entry term, English
- performance-based contract
1, record 7, English, performance%2Dbased%20contract
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- performance contract 2, record 7, English, performance%20contract
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Given that the performance-based contract will dramatically alter PWGSC [Public Works and Government Services Canada] business practices, the information provided and the documents and data referenced will only apply to the extent that they are cited in the Request for Proposal (RFP). 3, record 7, English, - performance%2Dbased%20contract
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 7, Main entry term, French
- contrat axé sur le rendement
1, record 7, French, contrat%20ax%C3%A9%20sur%20le%20rendement
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- marché axé sur le rendement 1, record 7, French, march%C3%A9%20ax%C3%A9%20sur%20le%20rendement
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - external organization data 2021-03-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 8, Main entry term, English
- medicine bundle
1, record 8, English, medicine%20bundle
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
medicine bundle: an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, record 8, English, - medicine%20bundle
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- sac à médecine
1, record 8, French, sac%20%C3%A0%20m%C3%A9decine
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
sac à médecine : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 8, French, - sac%20%C3%A0%20m%C3%A9decine
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1997-09-11
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Record 9, Main entry term, English
- Foreign Exchange Control Board
1, record 9, English, Foreign%20Exchange%20Control%20Board
correct, Canada
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Record 9, Main entry term, French
- Commission de contrôle du change étranger
1, record 9, French, Commission%20de%20contr%C3%B4le%20du%20change%20%C3%A9tranger
correct, Canada
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1992-09-18
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Record 10, Main entry term, English
- International Schools Theatre Association
1, record 10, English, International%20Schools%20Theatre%20Association
correct
Record 10, Abbreviations, English
- ISTA 2, record 10, English, ISTA
correct, international
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Record 10, Main entry term, French
- International Schools Theatre Association
1, record 10, French, International%20Schools%20Theatre%20Association
correct
Record 10, Abbreviations, French
- ISTA 2, record 10, French, ISTA
correct, international
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: