TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
EIT [7 records]
Record 1 - external organization data 2006-01-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- encoded information type
1, record 1, English, encoded%20information%20type
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
- EIT 1, record 1, English, EIT
correct, standardized
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
part of the envelope identifying the type of encoded information of individual parts of the content 1, record 1, English, - encoded%20information%20type
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Examples: MIME (multipurpose Internet mail extender), and ASN.1. 1, record 1, English, - encoded%20information%20type
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
encoded information type; EIT: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, record 1, English, - encoded%20information%20type
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- type de codage
1, record 1, French, type%20de%20codage
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
partie de l'enveloppe identifiant le type de codage d'information caractérisant les diverses parties du contenu 1, record 1, French, - type%20de%20codage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Exemples : MIME (multipurpose Internet mail extender) et ASN.1. 1, record 1, French, - type%20de%20codage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
type de codage : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, record 1, French, - type%20de%20codage
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1997-11-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Telephone Services
- Social Security and Employment Insurance
Record 2, Main entry term, English
- employment insurance telecentre 1, record 2, English, employment%20insurance%20telecentre
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- regional call centre 1, record 2, English, regional%20call%20centre
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CAR can be translated almost always by EIT because that is the name outside Quebec. 1, record 2, English, - employment%20insurance%20telecentre
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
1998: Quebec Region is now using the term "centre d'appel régional" and not "infocentre/télécentre". The "regional call centre" refers both to main centre located in Montreal (co-located ISP [Income Security Programs] Call Centre and EI Telecentre) and smaller centre in Shawinigan (EI [employment insurance] Telecentre only). ISP term prevails in French. It can be translated either as "regional call centre" or "regional telecentre". 1, record 2, English, - employment%20insurance%20telecentre
Record 2, Key term(s)
- employment insurance telecenter
- regional call center
- regional telecentre
- regional telecenter
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Services téléphoniques
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 2, Main entry term, French
- centre d'appel régional
1, record 2, French, centre%20d%27appel%20r%C3%A9gional
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- CAR 1, record 2, French, CAR
masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Key term(s)
- infocentre régional
- télécentre régional
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1995-11-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 3, Main entry term, English
- encoded information type
1, record 3, English, encoded%20information%20type
correct
Record 3, Abbreviations, English
- EIT 1, record 3, English, EIT
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An identifier, on a message envelope, that identifies one type of encoded information represented in the message content. It identifies the medium and format on an individual portion of the content. 2, record 3, English, - encoded%20information%20type
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
The part of the envelope identifying the type of encoded information of individual portions of the content. 3, record 3, English, - encoded%20information%20type
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 3, Main entry term, French
- type de codage
1, record 3, French, type%20de%20codage
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- TC 1, record 3, French, TC
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Identificateur placé sur une enveloppe de message qui indique le type de codage d'information caractérisant le contenu du message. Il identifie le support et le format d'une partie distincte. 2, record 3, French, - type%20de%20codage
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Partie de l'enveloppe identifiant la syntaxe et la sémantique de la totalité du contenu. 3, record 3, French, - type%20de%20codage
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1993-04-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Record 4, Main entry term, English
- European Institute of Technology
1, record 4, English, European%20Institute%20of%20Technology
correct
Record 4, Abbreviations, English
- EIT 2, record 4, English, EIT
correct, Europe
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Record 4, Main entry term, French
- European Institute of Technology
1, record 4, French, European%20Institute%20of%20Technology
correct
Record 4, Abbreviations, French
- EIT 2, record 4, French, EIT
correct, Europe
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1993-04-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Record 5, Main entry term, English
- European Institute for Transnational Studies in Group and Organizational Development
1, record 5, English, European%20Institute%20for%20Transnational%20Studies%20in%20Group%20and%20Organizational%20Development
correct
Record 5, Abbreviations, English
- EIT 2, record 5, English, EIT
correct, Europe
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Record 5, Main entry term, French
- European Institute for Transnational Studies in Group and Organizational Development
1, record 5, French, European%20Institute%20for%20Transnational%20Studies%20in%20Group%20and%20Organizational%20Development
correct
Record 5, Abbreviations, French
- EIT 2, record 5, French, EIT
correct, Europe
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Institut européen d'études transnationales sur le développement des groupes et des organisations n'est pas une traduction française officielle 1, record 5, French, - European%20Institute%20for%20Transnational%20Studies%20in%20Group%20and%20Organizational%20Development
Record 5, Key term(s)
- Institut européen d'études transnationales sur le développement des groupes et des organisations
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1993-03-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Record 6, Main entry term, English
- Federation of European Information Technology Associations
1, record 6, English, Federation%20of%20European%20Information%20Technology%20Associations
correct
Record 6, Abbreviations, English
- EIT 2, record 6, English, EIT
correct, Europe
Record 6, Synonyms, English
- European Independent Informatics Industry 1, record 6, English, European%20Independent%20Informatics%20Industry
former designation, correct
- EIII 2, record 6, English, EIII
former designation, correct, Europe
- EIII 2, record 6, English, EIII
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Record 6, Main entry term, French
- Federation of European Information Technology Associations
1, record 6, French, Federation%20of%20European%20Information%20Technology%20Associations
correct
Record 6, Abbreviations, French
- EIT 2, record 6, French, EIT
correct, Europe
Record 6, Synonyms, French
- Association européenne de péri-informatique 1, record 6, French, Association%20europ%C3%A9enne%20de%20p%C3%A9ri%2Dinformatique
former designation, correct
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1984-07-03
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Record 7, Main entry term, English
- engine inlet temperature 1, record 7, English, engine%20inlet%20temperature
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Record 7, Main entry term, French
- température d'entrée réacteur 1, record 7, French, temp%C3%A9rature%20d%27entr%C3%A9e%20r%C3%A9acteur
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: