TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 1994-08-17

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Avion d'appui tactique et de reconnaissance à décollage et atterrissage courts et verticaux.

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 - external organization data 2022-10-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 2006-03-11

English

Subject field(s)
  • Rail Transport
OBS

outer vestibule door: term officially approved by CP Rail.

French

Domaine(s)
  • Transport par rail
OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

OBS

porte de plate-forme extérieure : terme uniformisé par CP Rail.

Key term(s)
  • porte de plateforme extérieure

Spanish

Delete saved record 3

Record 4 2019-05-29

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Underwater Diving (Sports)
Key term(s)
  • hard hat diver

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Plongée sous-marine (Sports)

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 2006-04-03

English

Subject field(s)
  • Occupational Health and Safety
  • Work Clothes

French

Domaine(s)
  • Santé et sécurité au travail
  • Vêtements de travail
OBS

Pluriel : des serre-tête, des serre-têtes.

OBS

serre-têtes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 1983-02-07

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Sales (Marketing)
OBS

A sales tax is defined to be neutral if it results in a uniform ratio of tax to final consumer price of all goods. Source : Proposal to Shift the Federal Sales Tax to the Wholesale Trade level, p. 3.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Vente

Spanish

Delete saved record 6

Record 7 2003-03-16

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Sales (Marketing)
Key term(s)
  • discretionary sales

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Vente
Key term(s)
  • ventes facultatives

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 2022-03-10

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
  • Grain Growing
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the Poacea family.

OBS

spelt wheat: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
  • Culture des céréales
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Poacea.

OBS

épeautre : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
  • Cultivo de cereales
Entrada(s) universal(es)
CONT

El Triticum spelta (escaña mayor o escanda común) también conocido como espelta o escanda, es una especie común del cereal triticum (trigo). Pertenece a los hexaploides debido a su conformación por 21 cromosomas. Es un cereal adaptado a climas duros, húmedos y fríos. Proviene de la escanda silvestre (Triticum dicoccoides Kór.) [...]

Delete saved record 8

Record 9 2018-08-29

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Walls and Partitions

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Murs et cloisons

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 1993-01-28

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Transport of Goods

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Transport de marchandises

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: