TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2010-07-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Hearing
Record 1, Main entry term, English
- Bicros
1, record 1, English, Bicros
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
contralateral routing of signals (CROS): The routing of sound across the head as an aid in reducing hearing loss. Auditory input is transferred from the side of the severely deafened ear to the less deafened or normally hearing ear by means of a hearing aid. 2, record 1, English, - Bicros
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Ouïe
Record 1, Main entry term, French
- Bicros
1, record 1, French, Bicros
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les appareils C.R.O.S. (Contralateral Routing of Signals) : Ces techniques [...] sont basées sur le «déroutement» d'une partie du signal reçu d'un côté vers l'autre oreille. [...] Il existe toute une série de dérivés du système C.R.O.S. (Bicros, Micros, Powercros, double cros, Iros); chacun a son indication. (Prothèse auditive amplificatrice) 2, record 1, French, - Bicros
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-02-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Luge, Bobsledding and Skeleton
Record 2, Main entry term, English
- extra weight
1, record 2, English, extra%20weight
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- ballast 2, record 2, English, ballast
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bobsleigh term(s). 3, record 2, English, - extra%20weight
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Luge, bobsleigh et skeleton
Record 2, Main entry term, French
- poids extra
1, record 2, French, poids%20extra
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- poids ajouté 1, record 2, French, poids%20ajout%C3%A9
correct, masculine noun
- lest 1, record 2, French, lest
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de bobsleigh. 2, record 2, French, - poids%20extra
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-02-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Construction
Record 3, Main entry term, English
- covered residential parking 1, record 3, English, covered%20residential%20parking
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A garage or carport. 1, record 3, English, - covered%20residential%20parking
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Construction
Record 3, Main entry term, French
- stationnement résidentiel couvert
1, record 3, French, stationnement%20r%C3%A9sidentiel%20couvert
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un garage ou un abri d'auto. 1, record 3, French, - stationnement%20r%C3%A9sidentiel%20couvert
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1988-07-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Record 4, Main entry term, English
- generic income-maintenance services
1, record 4, English, generic%20income%2Dmaintenance%20services
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Canada's Mental Health. 2, record 4, English, - generic%20income%2Dmaintenance%20services
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Record 4, Main entry term, French
- services généraux de maintien du revenu 1, record 4, French, services%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20de%20maintien%20du%20revenu
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Santé mentale au Canada. 2, record 4, French, - services%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20de%20maintien%20du%20revenu
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2000-11-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Record 5, Main entry term, English
- hypothecation
1, record 5, English, hypothecation
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In banking terms it gives the banker a charge over goods or the documents to those goods in instances where the goods are either on the high seas, in a bonded warehouse, etc. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 1, record 5, English, - hypothecation
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Record 5, Main entry term, French
- affectation en garantie
1, record 5, French, affectation%20en%20garantie
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1998-04-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Aboriginal Law
Record 6, Main entry term, English
- Aboriginal People and Justice Administration: A Discussion Paper
1, record 6, English, Aboriginal%20People%20and%20Justice%20Administration%3A%20A%20Discussion%20Paper
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- Aboriginal People and Justice Administration 1, record 6, English, Aboriginal%20People%20and%20Justice%20Administration
correct, Canada
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit autochtone
Record 6, Main entry term, French
- Les autochtones et l'administration de la justice : document de travail
1, record 6, French, Les%20autochtones%20et%20l%27administration%20de%20la%20justice%20%3A%20document%20de%20travail
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- Les autochtones et l'administration de la justice 1, record 6, French, Les%20autochtones%20et%20l%27administration%20de%20la%20justice
correct, Canada
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2001-05-07
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Record 7, Main entry term, English
- grain handler
1, record 7, English, grain%20handler
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Record 7, Main entry term, French
- manutentionnaire
1, record 7, French, manutentionnaire
correct, masculine and feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1985-11-04
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Air Safety
Record 8, Main entry term, English
- overwing ramp 1, record 8, English, overwing%20ramp
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
sécurité aéronautique; SVFO-1, 3C.08.7, Cahier no 3-46; Because there is almost 2 feet between the wing and the door threshold, the overwing ramp makes it possible to step out on the wing easily. The connected off-wing slide provides the evacuation route and, inflates automatically at the same time as the overwing ramp. 1, record 8, English, - overwing%20ramp
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Record 8, Main entry term, French
- rampe
1, record 8, French, rampe
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
ENSS, 76, 75; Rampe. - C'est le trait d'union entre une issue d'aile et le toboggan. Fixée dans un logement sur l'issue, son principe de fonctionnement est identique au toboggan à gonflage automatique. Sur une rampe, les passagers se déplacent en marchant. nal 8.78. 1, record 8, French, - rampe
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1993-11-17
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
- Penal Administration
Record 9, Main entry term, English
- Exemplary Service Bar
1, record 9, English, Exemplary%20Service%20Bar
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
- Administration pénitentiaire
Record 9, Main entry term, French
- Barrette pour services distingués 1, record 9, French, Barrette%20pour%20services%20distingu%C3%A9s
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2003-06-09
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Transport of Goods
Record 10, Main entry term, English
- stowage capacity 1, record 10, English, stowage%20capacity
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Transport de marchandises
Record 10, Main entry term, French
- capacité pour marchandises
1, record 10, French, capacit%C3%A9%20pour%20marchandises
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: