TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 2001-01-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Food Industries
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9461 - Process Control and Machine Operators, Food and Beverage Processing.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9461 - Opérateurs/opératrices de machines et opérateurs/opératrices au contrôle de procédés dans la transformation des aliments et des boissons.

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 1987-04-03

English

Subject field(s)
  • Milling (Machine-Tooling)

French

Domaine(s)
  • Fraisage (Usinage)
OBS

Grosseur de la denture d'une fraise rotative. Pour le travail des métaux légers et non ferreux, nous fabriquons à la demande la denture rude.

OBS

denture rude : Terme uniformisé par CN-Air Canada.

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 - external organization data 2006-01-30

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
10.03.03 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

mode of operation of a computer system in which a sequence of alternating entries and responses between a user and the system takes place in a manner similar to a dialogue between two persons

OBS

conversational mode; interactive mode; time sharing: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-10:1979].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
10.03.03 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

mode d'exploitation d'un ordinateur dans lequel une suite de demandes et de réponses alternées entre un utilisateur et l'ordinateur se déroule d'une manière semblable à un dialogue entre deux personnes

OBS

mode dialogué : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-10:1979].

Spanish

Delete saved record 3

Record 4 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Golf
DEF

A ball hit from the tee toward the green.

French

Domaine(s)
  • Golf

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 2011-11-17

English

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Trade

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Commerce

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 2003-12-08

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

Each EXPRESS pallet can accommodate 6 Express Pallet Adapters (ExPA). The ExPA is the base on which the remaining elements of the TEF [Technology Exposed Facility] sit on. It allows the mounting of payloads of dimensions (width x length x eight) 86.36x116.84x124.46 mm (34x46x49"). The ExPA is equipped with a robotic micro-fixture which enables its removal by means of the Space Station Dexterous Manipulator.

CONT

The EXPRESS Pallet Adapter (ExPA) provides an external payload accommodation and interface capability that can be exchanged on-orbit using the Space Station Remote Manipulator System ...

OBS

EXPRESS pallet adapter; ExPA: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

L'allocation canadienne de 2,3 % des installations destinées aux utilisateurs correspond à un bâti et un adaptateur de palette externe (APE) par année, assortis des ressources correspondantes de soutien aux usagers.

OBS

adaptateur de palette externe; ExPA : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Delete saved record 6

Record 7 1991-03-22

English

Subject field(s)
  • Forage Crops
DEF

Unshelled corn.

OBS

Whole corn on the cob, as opposed to "shelled corn", i.e. "corn kernels separated from the corn or ear". (WINAG, 1962, p. 696).

French

Domaine(s)
  • Culture des plantes fourragères
CONT

Alimentation animale. [...] Le maïs-plante entière se conserve bien par ensilage, car il est relativement riche en glucides solubles. Chaque fois que cela est possible, il est donc préférable de l'ensiler plutôt que de le déshydrater, car l'ensilage est moins coûteux que la déshydratation.

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 1992-11-24

English

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets

French

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes

Spanish

Delete saved record 8

Record 9 2006-02-27

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

The monitoring vessel used, the R/V Pelican, reached the middle of the plume formed by the suspended sediment at 21:56 GMT on a transverse transect, and the ACP [acoustic concentration profiler] showed a bottom surge at each side.

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Études et analyses environnementales
CONT

Le R/V Pelican, la plate-forme d'observation, a atteint le centre du panache formé par les sédiments en suspension à 21:56 GMT en effectuant un transect transversal à la course de la barge. Le ACP [profileur de concentrations acoustique] a montré un déplacement violent sur le fond de chaque côté de la course de la barge.

OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Key term(s)
  • plateforme d'observation

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Wood Furniture Manufacture

French

Domaine(s)
  • Fabrication des meubles en bois

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: