TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 1981-10-07

English

Subject field(s)
  • Elevators

French

Domaine(s)
  • Ascenseurs et monte-charge

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Chains and Cables (Mechanical Components)
  • Transport of Goods

French

Domaine(s)
  • Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
  • Transport de marchandises

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 1999-10-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Private Law
OBS

Pursuant to the Federal Real Property Act, repealed on July 10, 1996.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit privé
OBS

En vertu de la Loi sur les immeubles fédéraux, abrogé le 10 juillet 1996.

Spanish

Delete saved record 3

Record 4 2017-06-19

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Air Forces
Key term(s)
  • AEP-24

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Forces aériennes
OBS

Les publications de l'OTAN sont des documents officiels qui servent de référence pour rédiger des documents nationaux, en particulier au ministère de la Défense du Canada.

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 1991-11-22

English

Subject field(s)
  • Construction
DEF

A beam or girder consisting of an arched beam strengthened by a tie connecting its two ends.

French

Domaine(s)
  • Construction
DEF

Poutre formée d'une membrure supérieure en forme d'arc et d'un tirant inférieur solidarisés à leurs extrémités et réunis par des suspentes.

Spanish

Delete saved record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: