TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TM-S [1 record]

Record 1 2001-08-29

English

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
  • Wood Products
DEF

A type of lignocellulosics fractionation based on an organosolvolytic approach.

CONT

Thermomechanical organosolvolytic treatment (TM-S). This technology was inspired by the classical organosolvolytic approaches aiming at delignification ... Using a combination of variables (the solubility parameters of the chosen solvent, temperature, reaction time, and shear through homogenizing valves), the hemicelluloses and lignin are solubilised while the cellulose remains as residue. The subsequent separation of the hemicelluloses and lignin can be accomplished by classical chemical engineering techniques, although associations between the polyphenols (lignin) and carbohydrates (hemicelluloses) can interfere during the separation process.

French

Domaine(s)
  • Génie chimique
  • Produits du bois
DEF

Procédé de fractionnement des matières lignocellulosiques utilisant une approche organo-solvolytique.

CONT

Traitement thermomécanique en phase organique (TM-S). Cette technologie s'inspire des approches organo-solvolytiques classiques visant la délignification [...] Par une combinaison des paramètres de solubilité du solvant choisi, de la température, du temps de réaction, ainsi que du cisaillement (par la détente flash) à travers les vannes d'homogénéisation, nous pouvons solubiliser les hémicelluloses et la lignine, alors que la cellulose reste comme résidu. La séparation subséquente des hémicelluloses et de la lignine peut s'accomplir par des techniques classiques de génie chimique, bien que des associations entre les polyphénols (lignine) et les glucides (hémicelluloses) puissent interférer lors de la séparation.

Key term(s)
  • traitement thermo-mécanique en phase organique
  • traitement thermo-mécanique solvolytique

Spanish

Record saved

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: