TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
UTF [6 records]
Record 1 - internal organization data 2019-10-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Programming Languages
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
Record 1, Main entry term, English
- Unicode Transformation Format
1, record 1, English, Unicode%20Transformation%20Format
correct
Record 1, Abbreviations, English
- UTF 2, record 1, English, UTF
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a character encoding format which is able to encode all of the possible character code points in Unicode. 2, record 1, English, - Unicode%20Transformation%20Format
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Langages de programmation
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- format transformé d'Unicode
1, record 1, French, format%20transform%C3%A9%20d%27Unicode
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Lenguaje de programación
- Programas y programación (Informática)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 1, Main entry term, Spanish
- formato de transformación Unicode
1, record 1, Spanish, formato%20de%20transformaci%C3%B3n%20Unicode
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
- UTF 1, record 1, Spanish, UTF
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Unicode define tres formas de codificación bajo el nombre UTF (Unicode transformation format: formato de transformación Unicode): UTF-8[,] UTF-16 [y] UTF-32 [...] Las formas de codificación se limitan a describir el modo en que se representan los puntos de código en formato inteligible por la máquina. 1, record 1, Spanish, - formato%20de%20transformaci%C3%B3n%20Unicode
Record 2 - internal organization data 2006-05-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 2, Main entry term, English
- hexadecimal notation
1, record 2, English, hexadecimal%20notation
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- sexadecimal notation 2, record 2, English, sexadecimal%20notation
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Namely, that a non-ASCII character in a URI [Uniform Resource Identifier] be represented in UTF[ Unicode Transformation Format]-8 as one or more bytes, and then these bytes be escaped with the URI escaping mechanism(i. e., by converting each byte to %HH, where HH is the hexadecimal notation of the byte value). 3, record 2, English, - hexadecimal%20notation
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 2, Main entry term, French
- notation hexadécimale
1, record 2, French, notation%20hexad%C3%A9cimale
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pour faire exécuter une suite d'instructions au processeur, il faut lui fournir des données binaires (souvent représentées en notation hexadécimale pour plus de lisibilité, mais cela revient au même...). Or, les fonctions en notation hexadécimale sont difficiles à retenir, c'est pourquoi le langage assembleur a été mis au point. Il permet de noter les instructions avec des noms explicites suivis de paramètres. 2, record 2, French, - notation%20hexad%C3%A9cimale
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 2, Main entry term, Spanish
- anotación hexadecimal
1, record 2, Spanish, anotaci%C3%B3n%20hexadecimal
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- notación hexadecimal 2, record 2, Spanish, notaci%C3%B3n%20hexadecimal
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Anotación usando la base dieciseis. 1, record 2, Spanish, - anotaci%C3%B3n%20hexadecimal
Record 3 - internal organization data 2004-05-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Oil Production
Record 3, Main entry term, English
- underground test facility
1, record 3, English, underground%20test%20facility
correct
Record 3, Abbreviations, English
- UTF 1, record 3, English, UTF
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
SAGD [Steam Assisted Gravity Drainage] was the first process tested by AOSTRA at its Underground Test Facility(UTF) at Fort McMurray, in 1983... 1, record 3, English, - underground%20test%20facility
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Production pétrolière
Record 3, Main entry term, French
- installation d'essai souterraine
1, record 3, French, installation%20d%27essai%20souterraine
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
- IES 1, record 3, French, IES
feminine noun
Record 3, Synonyms, French
- installation souterraine d'essai 1, record 3, French, installation%20souterraine%20d%27essai
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La séparation gravitaire stimulée par injection de vapeur est le premier procédé mis à l'essai par l'AOSTRA dans son installation souterraine d'essai de Fort McMurray, en 1983 [...] 1, record 3, French, - installation%20d%27essai%20souterraine
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2002-11-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Oil Production
Record 4, Main entry term, English
- UTF test 1, record 4, English, UTF%20test
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Underground Test Facility test 2, record 4, English, Underground%20Test%20Facility%20test
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Northstar is the majority shareholder and operator of the Underground Test Facility(UTF), an oil sands project established in 1987 by the Alberta Department of Energy through the Alberta Oil Sands Technology and Research Authority(AOSTRA), which is still responsible for licensing technology from the project. The UTF is located on one of the largest heavy oil reservoirs in the Athabasca region of northern Alberta. Like a majority of the oil sand resources, the UTF heavy oil is located in a formation that is too deep for surface mining. 3, record 4, English, - UTF%20test
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Production pétrolière
Record 4, Main entry term, French
- test de l'UTF
1, record 4, French, test%20de%20l%27UTF
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- test de l'Underground Test Facility 1, record 4, French, test%20de%20l%27Underground%20Test%20Facility
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Northstar est le principal actionnaire et exploitant de l'Underground Test Facility (UTF), projet d'exploitation des sables bitumineux lancé en 1987 par le ministère albertain de l'Énergie, par l'entremise du Bureau de recherche et de technologie des sables bitumineux de l'Alberta (BRTSBA). Il incombe encore au Bureau d'attribuer les licences à l'égard des technologies liées au projet. L'UTF est situé dans un des plus grands réservoirs de pétrole lourd de la région de l'Athabasca, dans le nord de l'Alberta. Comme c'est le cas de la plupart des gisements de sables bitumineux, la formation qui contient ce réservoir de pétrole lourd est trop profonde pour l'exploitation à ciel ouvert. 2, record 4, French, - test%20de%20l%27UTF
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Northstar Energy Corporation, de Calgary (Alberta), emploie 500 personnes et est l'actionnaire majoritaire et l'exploitant du site de Dover, également connu sous le nom de Underground Test Facility (UTF). 3, record 4, French, - test%20de%20l%27UTF
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1996-05-02
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of International Programs
Record 5, Main entry term, English
- Unilateral Trust Funds
1, record 5, English, Unilateral%20Trust%20Funds
correct
Record 5, Abbreviations, English
- UTF 1, record 5, English, UTF
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
Record 5, Main entry term, French
- Fonds fiduciaires unilatéraux
1, record 5, French, Fonds%20fiduciaires%20unilat%C3%A9raux
correct
Record 5, Abbreviations, French
- FFU 1, record 5, French, FFU
correct
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
Record 5, Main entry term, Spanish
- Fondos Fiduciarios Unilaterales
1, record 5, Spanish, Fondos%20Fiduciarios%20Unilaterales
correct, masculine noun, plural
Record 5, Abbreviations, Spanish
- FFU 1, record 5, Spanish, FFU
correct
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1991-01-04
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Mineral Prospecting
Record 6, Main entry term, English
- underground test facility program 1, record 6, English, underground%20test%20facility%20program
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- UTF program 1, record 6, English, UTF%20program
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Prospection minière
Record 6, Main entry term, French
- programme de l'installation souterraine
1, record 6, French, programme%20de%20l%27installation%20souterraine
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source : CANMET - Rapport annuel (1989-1990). 1, record 6, French, - programme%20de%20l%27installation%20souterraine
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: