TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 1986-02-17

English

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange

French

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 1987-01-26

English

Subject field(s)
  • Tourist Lodging
DEF

... a single-family dwelling ... owned or rented by an acquaintance or relative with whom the employee does not normally reside.

French

Domaine(s)
  • Hébergement (Tourisme)
CONT

Logement particulier non commercial qui offre l'hébergement pour la nuit s'entend d'une habitation unifamiliale (...) appartenant à un ami ou à un parent avec lequel l'employé n'habite pas de façon habituelle, ou louée par cette personne.

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 2002-03-04

English

Subject field(s)
  • Naval Equipment
  • Amphibious Forces
DEF

A craft employed in amphibious operations, specifically designed for carrying troops and equipment and for beaching, unloading, and retracting.

OBS

Also used for logistic cargo resupply operations.

OBS

landing-craft: term and definition standardized by NATO.

Key term(s)
  • landing craft

French

Domaine(s)
  • Matériel naval
  • Forces amphibies
DEF

Engin utilisé au cours des opérations d'assaut amphibies, destiné spécifiquement à transporter des troupes avec leur équipement, à s'échouer, décharger et se déséchouer.

OBS

Utilisé également pour toute opération de ravitaillement.

OBS

engin de débarquement: terme et définition normalisés par l'OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo naval
  • Fuerzas anfibias
DEF

Embarcación empleada en operaciones anfibias, diseñada especialmente como transporte de tropas y equipo, para llegar a la playa, descargar y retirarse.

OBS

Se utiliza también para cualquier operación de reaprovisionamiento.

Delete saved record 3

Record 4 2012-05-16

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Timaliidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Key term(s)
  • Mueller's wren babbler
  • Muller's wren babbler

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Timaliidae.

OBS

turdinule marbrée : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 1982-01-29

English

Subject field(s)
  • Plumbing Fixtures
OBS

Dial-ese replacement parts kit box contains: 1 Low Locknut 1 High Locknut 8 Gaskets 6 Insulating Adaptors 2 Sleeves 6 Packing Rings 6 Handle Screws 1 Steel Wrench 12 Seat Rings 1 R.H. Centerpiece 1 L.H. Centerpiece 1 R.H. Stem 1 L.H. Stem 1 R.H. Control Unit 1 L.H. Control Unit 1 Tube Lubricant.

French

Domaine(s)
  • Appareils sanitaires
OBS

Trousse pour les pièces de rechange Dial-ese contenant: 1 contre-écrou inférieur 1 contre-écrou supérieur 8 garnitures 6 adaptateurs pour isoler 2 manchons 6 rondelles de garniture 6 vis pour manette 1 clef en acier 12 bagues de siège 1 pièce centrale droite 1 pièce centrale gauche 1 tige droite 1 tige gauche 1 ensemble de contrôle droit 1 ensemble de contrôle gauche 1 tube de lubrifiant.

Key term(s)
  • bague de garniture

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien

Spanish

Delete saved record 6

Record 7 2000-02-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Rules of Court

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Règles de procédure

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 2016-08-10

English

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Passenger Service (Rail Transport)
DEF

Any piece of rolling stock that carries passengers.

OBS

passenger rail car: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Key term(s)
  • passenger railcar

French

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
DEF

Véhicule ferroviaire non équipé de moteur, destiné au transport de voyageurs.

OBS

wagon de voyageurs : Bien que l'on trouve cette expression dans l'usage, un «wagon» transporte des marchandises, tandis qu'une «voiture» transporte des personnes.

OBS

voiture ferroviaire : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo rodante (Ferrocarriles)
  • Servicio de pasajeros (Transporte ferroviario)
Delete saved record 8

Record 9 2017-01-05

English

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
OBS

allocative charge: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
OBS

redevance redistributrice : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 1989-12-06

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Par analogie au modèle réduit d'un tableau ou sculpture, schéma de logiciel prototype, souvent d'origine universitaire, à partir duquel on construit des prototypes avancés et des versions opérationnelles.

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: