TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Social Organization
OBS

Adopted by the members and association of ESCAP [Economic and Social Commission for Asia and the Pacific] at the Asian and Pacific Ministerial Conference in Preparation for the World Summit for Social Development, Manila, 12-18 October 1994.

Key term(s)
  • Agenda for Action on Social Development in the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific Region

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Organisation sociale
Key term(s)
  • Agenda pour le développement social dans la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Organización social
Key term(s)
  • Programa de Acción sobre el Desarrollo Social en la región de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico
Delete saved record 1

Record 2 2015-03-09

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

Multi-year maintenance contracts are to, as a minimum, provide for annual payments for each year of the contract, and multi-year licensing agreements should, to the extent possible, do the same ...

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

Pour les marchés pluriannuels d'entretien et, dans la mesure du possible, les marchés pluriannuels de concession de licence, il faut prévoir d'effectuer des paiements au moins tous les ans [...]

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 2023-04-17

English

Subject field(s)
  • The Legislature (Constitutional Law)
  • Parliamentary Language
CONT

As heir to the throne, his main duties are to support the King in his royal commitments.

French

Domaine(s)
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

Le texte adopté [...] offre aussi la possibilité à un héritier au trône d'épouser un ou une catholique, mais il interdit aux catholiques de devenir roi ou reine.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Poder legislativo (Derecho constitucional)
  • Lenguaje parlamentario
CONT

El heredero al trono tradicionalmente ostenta el título de príncipe de Gales, pero no es un título automático.

Delete saved record 3

Record 4 2004-10-12

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Law of Evidence
CONT

We find her evidence to be fully credit-worthy and deserving of full weight.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Droit de la preuve

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 2023-01-10

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Special-Language Phraseology
CONT

Keeping [the] costs down and buying more shares when the stock market is low are two ways to maximize ... profits and make a killing in the stock market.

Key term(s)
  • make a killing

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Spéculation boursière réussie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Delete saved record 5

Record 6 2014-11-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 92
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 92: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 92
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 92 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Delete saved record 6

Record 7 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

carrier amplifier: an item in the "Electrical and Magnetic Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

amplificateur à courant porteur : objet de la classe «Outils et équipement électriques et magnétiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 2012-09-20

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Labour Law
  • Municipal Law
Key term(s)
  • agreement continuation

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit du travail
  • Droit municipal

Spanish

Delete saved record 8

Record 9 2013-04-19

English

Subject field(s)
  • Freight Service (Rail Transport)

French

Domaine(s)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Sur le modèle de l'étiquette de la SNCF (Société nationale des chemins de fer français) «Acheminement par wagon frigorifique».

OBS

Étiquetage des colis.

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 2016-04-05

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Rallidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Rallidae.

OBS

râle des palétuviers : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: