TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 2016-03-09

English

Subject field(s)
  • Canadian Standards Association (CSA) Standards
  • Taps and Plumbing Accessories
  • Fire Safety
OBS

B64.9-11: standard code used by CSA.

Key term(s)
  • Single check valve back-flow preventers for fire protection systems (SCVAF)
  • Single check valve backflow preventers for fire protection systems
  • Single check valve back-flow preventers for fire protection systems
  • SCVAF

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
  • Robinetterie et accessoires
  • Sécurité incendie
OBS

B64.9-F11 : code de norme utilisé par la CSA.

Key term(s)
  • Dispositif anti-refoulement à un clapet de retenue pour les systèmes de protection incendie (DAr1CI)
  • Dispositif antirefoulement à un clapet de retenue pour les systèmes de protection incendie
  • Dispositif anti-refoulement à un clapet de retenue pour les systèmes de protection incendie
  • DAr1CI

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 1984-09-21

English

Subject field(s)
  • Finance

French

Domaine(s)
  • Finances

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 1988-02-25

English

Subject field(s)
  • Military (General)

French

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
OBS

sous-entendre "port facultatif"

Spanish

Delete saved record 3

Record 4 2004-09-21

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Capital town of Pisa province, Triuli-Venezia Giulia region, west Italy, on both banks of the River Arno.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville d'Italie (Toscane), chef-lieu de province, sur l'Arno.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «La Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent».

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 2008-08-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Sociology (General)
OBS

The Community Leaders Partnership: Sharing Know-How is a partnership between the Federation of Canadian Municipalities, Canadian Chamber of Commerce, The Royal Bank of Canada, and CIO. It will involve over 800 participants from 120 municipalities over three years in sharing knowledge and expertise, as well as identifying and addressing common challenges. The anticipated results are sustainable cooperative partnerships, lasting networks of communication and mutual support, dissemination of information of best practices as well as a demonstration of Canada's advantages when we combine resources and work cooperatively.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sociologie (Généralités)
OBS

Le Partenariat de leaders communautaires : Partageons le savoir-faire réunit la Fédération canadienne des municipalités, la Chambre de commerce du Canada, la Banque royale du Canada et le BIC. Il fera appel à plus de 800 participants de 120 municipalités en trois ans, qui mettront en commun leurs connaissances et leur expérience, et cerneront et relèveront des défis communs. On vise la conclusion de partenariats de coopération durables, la mise en place de réseaux de communication et de soutien mutuel solides, la diffusion d'information sur les pratiques exemplaires et la mise en valeur des avantages qu'offre le Canada lorsque nous regroupons les ressources et collaborons.

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)

French

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
OBS

Terminologie d'usage à la General Motors.

Spanish

Delete saved record 6

Record 7 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Emergency Management
  • Citizenship and Immigration
OBS

WFP [World Food Programme].

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Gestion des urgences
  • Citoyenneté et immigration

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Gestión de emergencias
  • Ciudadanía e inmigración
Delete saved record 7

Record 8 2003-10-04

English

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment

French

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento sin cirugía
Delete saved record 8

Record 9 2012-07-30

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Recruiting of Personnel

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Recrutement du personnel

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 2010-07-15

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Amphibious Forces

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Forces amphibies

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: