TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
tour [29 records]
Record 1 - internal organization data 2023-05-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Translation
Record 1, Main entry term, English
- number
1, record 1, English, number
familiar
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Children refer to number 1 (number one) and number 2 (number two) when going to the washroom. In French, number 1: petite commission/petit tour/pipi; number 2: grosse commission/grand tour/caca. 1, record 1, English, - number
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traduction
Record 1, Main entry term, French
- tour
1, record 1, French, tour
masculine noun, familiar
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- commission 1, record 1, French, commission
feminine noun, familiar
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
petit tour - sens familier. Action de satisfaire le besoin d'uriner; grand tour - action d'aller à la selle. 2, record 1, French, - tour
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Langage enfantin. Petite commission/petit tour/pipi : «number 1» en anglais; grosse commission/grand tour/caca : «number 2» en anglais. 3, record 1, French, - tour
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Faire la petite commission, sa petite commission, son petit tour. 4, record 1, French, - tour
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- tower
1, record 2, English, tower
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tower: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, record 2, English, - tower
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- tour
1, record 2, French, tour
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tour : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, record 2, French, - tour
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-06-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 3, Main entry term, English
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 3, Main entry term, French
- manœuvre stratégique
1, record 3, French, man%26oelig%3Buvre%20strat%C3%A9gique
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- tour 1, record 3, French, tour
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-07-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Airfields
Record 4, Main entry term, English
- aerodrome control tower
1, record 4, English, aerodrome%20control%20tower
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
- TWR 2, record 4, English, TWR
correct
Record 4, Synonyms, English
- control tower 3, record 4, English, control%20tower
correct, officially approved
- TWR 4, record 4, English, TWR
correct
- TWR 4, record 4, English, TWR
- airport control tower 5, record 4, English, airport%20control%20tower
- tower 6, record 4, English, tower
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A unit established to provide air traffic control service to aerodrome traffic. 7, record 4, English, - aerodrome%20control%20tower
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
... has an unobstructed view of a landing field and from which air traffic may be controlled usually by radio. 8, record 4, English, - aerodrome%20control%20tower
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
aerodrome control tower; control tower: terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 9, record 4, English, - aerodrome%20control%20tower
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Aérodromes
Record 4, Main entry term, French
- tour de contrôle d'aérodrome
1, record 4, French, tour%20de%20contr%C3%B4le%20d%27a%C3%A9rodrome
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
- TWR 2, record 4, French, TWR
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Synonyms, French
- tour de contrôle 3, record 4, French, tour%20de%20contr%C3%B4le
correct, feminine noun, officially approved
- TWR 4, record 4, French, TWR
correct, feminine noun, officially approved
- TWR 4, record 4, French, TWR
- tour 5, record 4, French, tour
feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Organe chargé d'assurer le service du contrôle de la circulation aérienne pour la circulation d'aérodrome. 6, record 4, French, - tour%20de%20contr%C3%B4le%20d%27a%C3%A9rodrome
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tour de contrôle d'aérodrome; tour de contrôle; TWR : termes et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique - (CUTA) - Opérations aériennes; définition uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 7, record 4, French, - tour%20de%20contr%C3%B4le%20d%27a%C3%A9rodrome
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Aeródromos
Record 4, Main entry term, Spanish
- torre de control de aeródromo
1, record 4, Spanish, torre%20de%20control%20de%20aer%C3%B3dromo
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- torre de control 1, record 4, Spanish, torre%20de%20control
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dependencia establecida para facilitar servicio de control de tránsito aéreo al tránsito de aeródromo. 2, record 4, Spanish, - torre%20de%20control%20de%20aer%C3%B3dromo
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
torre de control de aeródromo; torre de control: términos y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 4, Spanish, - torre%20de%20control%20de%20aer%C3%B3dromo
Record 5 - internal organization data 2016-07-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Metal Construction
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
- Electric Power Distribution
Record 5, Main entry term, English
- lattice tower
1, record 5, English, lattice%20tower
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- steel tower 2, record 5, English, steel%20tower
correct
- tower 2, record 5, English, tower
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Steel towers have been used extensively to support subtransmission-line and transmission-line conductors. 3, record 5, English, - lattice%20tower
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Construction métallique
- Isolateurs et supports (Électricité)
- Distribution électrique
Record 5, Main entry term, French
- pylône à treillis
1, record 5, French, pyl%C3%B4ne%20%C3%A0%20treillis
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- pylône en treillis 1, record 5, French, pyl%C3%B4ne%20en%20treillis
correct, masculine noun
- pylône en acier 2, record 5, French, pyl%C3%B4ne%20en%20acier
correct, masculine noun
- pylône 1, record 5, French, pyl%C3%B4ne
correct, masculine noun
- tour 1, record 5, French, tour
anglicism, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Support métallique constitué par un assemblage de membrures formant un treillis et destiné à la plupart des lignes de transport. 3, record 5, French, - pyl%C3%B4ne%20%C3%A0%20treillis
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il comporte un fût quadrangulaire et des consoles ou des traverses. Les fondations sont généralement à pieds séparés. 3, record 5, French, - pyl%C3%B4ne%20%C3%A0%20treillis
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Construcción metálica
- Aisladores y soportes (Electricidad)
- Distribución de energía eléctrica
Record 5, Main entry term, Spanish
- torre
1, record 5, Spanish, torre
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-02-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Record 6, Main entry term, English
- turn
1, record 6, English, turn
noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- tour of duty 2, record 6, English, tour%20of%20duty
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
"... if they lose their turn, pay will be allowed for a full day of 8 hours ...". 3, record 6, English, - turn
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
... posts which are not listed ... once per tour of duty .... 4, record 6, English, - turn
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Record 6, Main entry term, French
- tour
1, record 6, French, tour
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- période d'affectation 2, record 6, French, p%C3%A9riode%20d%27affectation
feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
"... s'ils perdent leur tour de départ, ils recevront une journée complète de 8 heures ...". 3, record 6, French, - tour
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
"Période d'affectation", tiré de MGP vol. 26 Directives sur le service extérieur (Conseil du Trésor). 2, record 6, French, - tour
Record 6, Key term(s)
- tour de départ
- tour de service
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2015-03-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Pottery
Record 7, Main entry term, English
- wheel
1, record 7, English, wheel
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- potter's wheel 2, record 7, English, potter%27s%20wheel
correct
- potting wheel 3, record 7, English, potting%20wheel
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A rotating wheel used for throwing or hand forming ceramic objects. Manually powered historically, wheels are now mostly electrically operated. 1, record 7, English, - wheel
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Poteries
Record 7, Main entry term, French
- tour
1, record 7, French, tour
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- tour de potier 2, record 7, French, tour%20de%20potier
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dispositif [...] qui sert à façonner des pièces [...] d'argile [...] en leur imprimant un mouvement de rotation [...] 3, record 7, French, - tour
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il peut être à pied ou à moteur. 4, record 7, French, - tour
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Alfarería
Record 7, Main entry term, Spanish
- torno
1, record 7, Spanish, torno
masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2013-07-04
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
Record 8, Main entry term, English
- wind turbine tower
1, record 8, English, wind%20turbine%20tower
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- wind tower 2, record 8, English, wind%20tower
correct
- tower 3, record 8, English, tower
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[A tall structure that holds a] complete wind generation unit. 2, record 8, English, - wind%20turbine%20tower
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
Record 8, Main entry term, French
- mât éolien
1, record 8, French, m%C3%A2t%20%C3%A9olien
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- tour éolienne 2, record 8, French, tour%20%C3%A9olienne
correct, feminine noun
- mât 3, record 8, French, m%C3%A2t
correct, masculine noun
- tour 4, record 8, French, tour
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Structure en élévation équipée d'un système de production d'énergie éolienne. 5, record 8, French, - m%C3%A2t%20%C3%A9olien
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Tour. Son rôle est d’une part de supporter l’ensemble rotor + nacelle, mais aussi de le placer à une hauteur suffisante, de manière à sortir autant que possible le rotor du gradient de vent qui existe à proximité du sol, améliorant ainsi la captation de l’énergie. Certains constructeurs proposent ainsi différentes hauteurs de tour pour un même ensemble rotor + nacelle de manière à s’adapter au mieux à différents sites d’implantation. Trois grands types de tour peuvent se rencontrer : Mât haubané [… ] Tour en treillis [… ] Tour tubulaire […] 6, record 8, French, - m%C3%A2t%20%C3%A9olien
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Máquinas rotativas eléctricas - tipos
- Energía eólica
Record 8, Main entry term, Spanish
- torre eólica
1, record 8, Spanish, torre%20e%C3%B3lica
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- turbina eólica 1, record 8, Spanish, turbina%20e%C3%B3lica
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2011-10-20
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Derricks (Construction Sites)
- Oil Drilling
Record 9, Main entry term, English
- derrick
1, record 9, English, derrick
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- oil-well derrick 2, record 9, English, oil%2Dwell%20derrick
correct
- oil derrick 3, record 9, English, oil%20derrick
correct
- tower 4, record 9, English, tower
avoid
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The framed wood or steel tower placed over a borehole to support the drilling tools for hoisting and pulling drill rods, casing, or pipe. 5, record 9, English, - derrick
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The standard derrick has largely been replaced by the mast for drilling because the mast can be lowered and raised without disassembly whereas the standard derrick is of bolted construction and must be assembled part by part. 6, record 9, English, - derrick
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Derricks et mâts (Chantiers)
- Forage des puits de pétrole
Record 9, Main entry term, French
- derrick
1, record 9, French, derrick
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- tour de forage 2, record 9, French, tour%20de%20forage
correct, see observation, feminine noun
- tour de sondage 3, record 9, French, tour%20de%20sondage
correct, feminine noun
- tour 4, record 9, French, tour
correct, see observation, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Charpente dressée à l'endroit où l'on veut effectuer un forage, pour l'exécution des manœuvres de levage et descente des outils. 5, record 9, French, - derrick
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La fonction de levage est réalisée grâce à un ensemble d'éléments comprenant : une tour (derrick) ou un mât de forage [...] destiné à permettre la manœuvre et le stockage vertical des tiges de forage [...]; un treuil, comportant un tambour principal équipé d'un frein mécanique à bandes ou d'un frein auxiliaire électromagnétique [...] 6, record 9, French, - derrick
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
tour de forage : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 5, record 9, French, - derrick
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-10-19
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Architecture
Record 10, Main entry term, English
- tower
1, record 10, English, tower
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- tower block 2, record 10, English, tower%20block
correct, Great Britain
- skyscraper 3, record 10, English, skyscraper
correct, see observation
- tower building 4, record 10, English, tower%20building
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A very tall residential or office building. 2, record 10, English, - tower
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The emblem of business, the office building, continued to suffer from demands for unique, distinctive towers. 5, record 10, English, - tower
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In contemporary architecture a skyscraper may be termed a tower, as in Chicago's Tribune and Sears towers. 5, record 10, English, - tower
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Types de constructions
- Architecture
Record 10, Main entry term, French
- tour
1, record 10, French, tour
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- immeuble-tour 2, record 10, French, immeuble%2Dtour
correct, masculine noun
- bâtiment-tour 3, record 10, French, b%C3%A2timent%2Dtour
correct, masculine noun
- gratte-ciel 4, record 10, French, gratte%2Dciel
correct, see observation, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment indépendant de grande hauteur, à usage d'habitation ou de bureaux. 5, record 10, French, - tour
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Immeuble de grande hauteur. Tour (gratte-ciel) ou immeuble en bande (barre) à nombreux étages. 6, record 10, French, - tour
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
On distingue deux sortes d'IGH (immeubles de grande hauteur, en anglais «high-rise buildings») : les immeubles-tours et les immeubles-barres (en anglais «strip buildings»). 7, record 10, French, - tour
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
tour : Ce mot tend à remplacer «gratte-ciel» et «building». 5, record 10, French, - tour
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
gratte-ciel : Le mot à la mode jusqu'en 1940-45, a reculé depuis que les bâtiments à nombreux étages sont devenus communs en France [...]; il s'emploie surtout en parlant des États-Unis et des pays anglophones. 5, record 10, French, - tour
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Pluriel : les gratte-ciel ou les gratte-ciels. 8, record 10, French, - tour
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
gratte-ciels (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 9, record 10, French, - tour
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Arquitectura
Record 10, Main entry term, Spanish
- rascacielo
1, record 10, Spanish, rascacielo
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Edificio de muchos pisos. 2, record 10, Spanish, - rascacielo
Record 11 - internal organization data 2011-06-15
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 11, Main entry term, English
- lap
1, record 11, English, lap
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- lap of a track 2, record 11, English, lap%20of%20a%20track
correct
- lap of a course 3, record 11, English, lap%20of%20a%20course
correct
- track lap 2, record 11, English, track%20lap
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
One loop of [a] track, course or circuit. 4, record 11, English, - lap
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Biathlon. ... for targets that are missed ... the poor shooters have to ski extra laps. 5, record 11, English, - lap
Record 11, Key term(s)
- course lap
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 11, Main entry term, French
- tour
1, record 11, French, tour
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- tour de piste 2, record 11, French, tour%20de%20piste
correct, masculine noun
- circuit 3, record 11, French, circuit
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Un tour complet sur une piste en circuit fermé. 4, record 11, French, - tour
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Biathlon. [...] les concurrents qui manquent une cible doivent skier des tours additionnels. 3, record 11, French, - tour
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Patinage de vitesse. Les athlètes patinent dans les couloirs séparés, changeant de couloir à chaque tour de piste. 5, record 11, French, - tour
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les termes valent tant pour des pistes aux formes symétriques, comme les anneaux de vitesse et les pistes d'un vélodrome ou d'un hippodrome, que pour des pistes asymétriques en loppet, comme celles de biathlon ou de ski de fond. 4, record 11, French, - tour
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Record 11, Main entry term, Spanish
- vuelta
1, record 11, Spanish, vuelta
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- circuito 1, record 11, Spanish, circuito
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Vuelta a la pista. 2, record 11, Spanish, - vuelta
Record 12 - internal organization data 2011-05-11
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 12, Main entry term, English
- round
1, record 12, English, round
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A stage in any elimination tournament in which all the competitors are previously paired and each pair plays a game after which only the winners advance to the next stage, the losers being eliminated from the tournament. 2, record 12, English, - round
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Top-seeded André Agassi, also seeking to complete a career Grand Slam with his first French title, powered into the third round with a 7-5, 6-1, 6-0 win over Todd Woodbridge [of Australia]. 3, record 12, English, - round
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The term is common to all racquet sports. In tennis, for example, the Grand Chelem tournaments - Australian, French, Wimbledon and U.S. Opens - having draws of 128 players, 7 rounds are being played with respectively 128, 64, 32, 16, 8 (quarterfinals), 4 (semifinals), and 2 (final) players in each, since the departure of losers cuts the field in half at each round. 2, record 12, English, - round
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 12, Main entry term, French
- tour
1, record 12, French, tour
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- ronde 2, record 12, French, ronde
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Chacun des stades d'un tournoi d'élimination au cours duquel les compétiteurs, jumelés au préalable par tirage au sort, disputent un match à l'issue duquel seuls les vainqueurs avancent au stade suivant, les perdants étant sortis du tournoi. 3, record 12, French, - tour
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les points accordés aux joueurs sont fonction de la ronde qu'ils atteignent à chacune des quatre compétitions. 4, record 12, French, - tour
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les termes s'utilisent pour tous les sports de raquette. Au tennis, par exemple, dans les tournois du Grand Chelem - l'Omnium d'Australie, l'Omnium de France, le Tournoi de Wimbledon et l'Omnium des États Unis - le tableau se compose de 128 joueurs; 7 rondes sont donc nécessaires pour que le nombre d'inscrits passe de 128 à 64, à 32, à 16, à 8 (quarts de finale), à 4 (demi-finales) et enfin à 2 (finale), le départ des perdants réduisant de moitié les noms des inscrits à chaque tour. 3, record 12, French, - tour
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Record 12, Main entry term, Spanish
- ronda
1, record 12, Spanish, ronda
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] es lógico pensar que tanto en París como en muchos otros torneos [la nueva generación de jugadores españoles] superarán rondas y llegarán a finales. 2, record 12, Spanish, - ronda
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
El término se encuentra también para el raquetbol. 3, record 12, Spanish, - ronda
Record 13 - internal organization data 2010-07-20
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Track and Field
Record 13, Main entry term, English
- rotation
1, record 13, English, rotation
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- spin 2, record 13, English, spin
correct, noun
- turn 3, record 13, English, turn
correct, noun
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Body rotation ... The athlete, while pivoting speedily on the left foot, allows the body to fall in the direction of the throw ... The discus is held at approximately the height of the hips and well to the rear of the body. 4, record 13, English, - rotation
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Spin. During a one-and-a-half-turn rotation the athlete's body accumulates as much energy as possible. 5, record 13, English, - rotation
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Throwing events. 6, record 13, English, - rotation
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Body rotation, body spin. 4, record 13, English, - rotation
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
Throwing rotation. 7, record 13, English, - rotation
Record 13, Key term(s)
- turning
- pivoting
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 13, Main entry term, French
- volte
1, record 13, French, volte
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- rotation 2, record 13, French, rotation
correct, feminine noun
- tour 3, record 13, French, tour
masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La volte est déclenchée par le transport du poids du corps de la jambe droite vers la gauche, le disque restant toujours en arrière du plan des épaules. 4, record 13, French, - volte
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Volte préparatoire. Au cours d'une rotation d'un tour et demi, le corps de l'athlète accumule le plus d'énergie possible. 5, record 13, French, - volte
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
Plus la vitesse de rotation est grande, plus la puissance de libération l'est aussi, ce qui exige l'étude d'un mouvement continu, parfaitement synchronisé. 6, record 13, French, - volte
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Lancers. 7, record 13, French, - volte
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2010-05-14
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Record 14, Main entry term, English
- mast
1, record 14, English, mast
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Structure which may be of a considerable height (e.g. television tower) on which sensors are mounted, enabling the ambient atmospheric elements to be monitored. 1, record 14, English, - mast
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Record 14, Main entry term, French
- mât
1, record 14, French, m%C3%A2t
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- pylône 2, record 14, French, pyl%C3%B4ne
correct, masculine noun
- tour 2, record 14, French, tour
feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Structure de hauteur importante (p. ex. tour de télévision) sur laquelle sont montés des capteurs qui permettent la surveillance des éléments météorologiques dans l'air ambiant. 3, record 14, French, - m%C3%A2t
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Record 14, Main entry term, Spanish
- mástil
1, record 14, Spanish, m%C3%A1stil
masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Estructura de altura considerable, del tipo de una torre de televisión, sobre la cual se han montado sensores meteorológicos para observar el comportamiento de las variables atmosféricas en las capas bajas de la atmósfera. 1, record 14, Spanish, - m%C3%A1stil
Record 15 - internal organization data 2006-09-29
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Prosthetic Dentistry
Record 15, Main entry term, English
- lathe
1, record 15, English, lathe
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A motor-driven machine with a rotating shaft that can be fitted with various types of cutting instruments, grinding stones and polishing wheels; used in finishing and polishing dental appliances. 1, record 15, English, - lathe
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Dentisterie prothétique
Record 15, Main entry term, French
- tour
1, record 15, French, tour
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Tour à pédale de Morrison, tour de cabinet pour polissage de prothèses, tour à polir. 2, record 15, French, - tour
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2004-08-26
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
Record 16, Main entry term, English
- tower
1, record 16, English, tower
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- deskside 2, record 16, English, deskside
correct
- upright 2, record 16, English, upright
correct
- tower case 3, record 16, English, tower%20case
correct
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
Record 16, Main entry term, French
- tour
1, record 16, French, tour
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- châssis vertical 2, record 16, French, ch%C3%A2ssis%20vertical
correct, masculine noun
- boîtier tour 3, record 16, French, bo%C3%AEtier%20tour
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2001-01-03
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Track and Field
Record 17, Main entry term, English
- turn
1, record 17, English, turn
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics - throwing events. 2, record 17, English, - turn
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 17, Main entry term, French
- tour
1, record 17, French, tour
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - lancers. 1, record 17, French, - tour
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 17, Main entry term, Spanish
- turno
1, record 17, Spanish, turno
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2000-08-02
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 18, Main entry term, English
- twist
1, record 18, English, twist
noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, record 18, English, - twist
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 18, Main entry term, French
- tour
1, record 18, French, tour
masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 18, French, - tour
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1999-01-13
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
- Wood Turning and Lathing
Record 19, Main entry term, English
- lathe
1, record 19, English, lathe
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- turning machine 2, record 19, English, turning%20machine
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A machine for the removal of material from a workpiece by gripping it securely in a holding device and rotating it under power against a suitable cutting tool. 1, record 19, English, - lathe
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
- Tournage sur bois
Record 19, Main entry term, French
- tour
1, record 19, French, tour
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Machine-outil destinée à usiner des pièces de révolution par enlèvement de matière. 1, record 19, French, - tour
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1998-11-10
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Heraldry
Record 20, Main entry term, English
- chess-rook
1, record 20, English, chess%2Drook
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A piece used in the game of chess. 2, record 20, English, - chess%2Drook
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
An ancient bearing. 3, record 20, English, - chess%2Drook
Record 20, Key term(s)
- chess rook
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Héraldique
Record 20, Main entry term, French
- roc d'échiquier
1, record 20, French, roc%20d%27%C3%A9chiquier
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- tour 2, record 20, French, tour
feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Pièce du jeu d'échecs. 2, record 20, French, - roc%20d%27%C3%A9chiquier
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
des figures des trois premiers écus sont des rocs d'échiquier, armes parlantes des familles de Rochis, de Rechis et di Rechis. 3, record 20, French, - roc%20d%27%C3%A9chiquier
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La tour représentée en façon de pilier coupé par une plinthe au milieu; ses extrémités supérieures sont recourbées en forme de croix ancrée. 2, record 20, French, - roc%20d%27%C3%A9chiquier
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1996-08-13
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Record 21, Main entry term, English
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Record 21, Main entry term, French
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1992-04-01
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Record 22, Main entry term, English
- turn
1, record 22, English, turn
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The distance paralled to the axis of a yarn or rope in which a strand makes one complete spiral. 2, record 22, English, - turn
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Yarn twist... is the twist in the yarn which helps the fibres to hang together and the important factor is the angle of twist...However, it is more convenient to refer to the twist in turns per inch. 3, record 22, English, - turn
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Record 22, Main entry term, French
- tour
1, record 22, French, tour
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Torsion d'un fil (Yarn twist). État d'un fil caractérisé par le sens de torsion et le nombre de tours par mètre. 2, record 22, French, - tour
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
La torsion d'un fil est caractérisée par le sens de torsion et le nombre de tours par mètre. 3, record 22, French, - tour
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1991-03-20
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Record 23, Main entry term, English
- turning centre 1, record 23, English, turning%20centre
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
Record 23, Main entry term, French
- tour
1, record 23, French, tour
masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1989-01-09
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Record 24, Main entry term, English
- whorl
1, record 24, English, whorl
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
a single complete turn of a spiral shell. 1, record 24, English, - whorl
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Record 24, Main entry term, French
- tour
1, record 24, French, tour
masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1988-08-17
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Clothing (General)
Record 25, Main entry term, English
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Vêtements (Généralités)
Record 25, Main entry term, French
- tour
1, record 25, French, tour
masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
De poitrine ou de taille. 1, record 25, French, - tour
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1988-05-25
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Record 26, Main entry term, English
- bridge tower
1, record 26, English, bridge%20tower
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- supporting tower 1, record 26, English, supporting%20tower
correct
- cable tower 2, record 26, English, cable%20tower
correct
- tower 3, record 26, English, tower
correct
- pylon 4, record 26, English, pylon
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The bridge towers provide a fastening point for the cables and a support for the deck. In modern suspension bridges the towers are usually made of steel .... 1, record 26, English, - bridge%20tower
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
The cable towers are often referred to as pylons, and these terms will be considered interchangeable in this text. Similar to the cable systems, the towers are of many shapes and varieties to accommodate different cable arrangements, bridge site conditions, design requirements, aesthetics, and economics. 2, record 26, English, - bridge%20tower
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Record 26, Main entry term, French
- pylône
1, record 26, French, pyl%C3%B4ne
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- tour 2, record 26, French, tour
feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Structure verticale élancée sur laquelle s'appuient ou s'accrochent des câbles de ponts suspendus ou de ponts à haubans. (Les pylônes peuvent être construits en métal ou en béton armé.) 3, record 26, French, - pyl%C3%B4ne
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La construction des ponts suspendus [...] Une fois faites les fondations [...] on procède à la construction des portiques. Eu égard à leur poids et à celui, considérable, qu'elles doivent supporter, ces tours ont besoin de fondations exceptionnellement résistantes et parfaitement à niveau. 2, record 26, French, - pyl%C3%B4ne
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Noter que le portique est une forme courante mais particulière de pylône. 4, record 26, French, - pyl%C3%B4ne
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1983-09-20
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- History
Record 27, Main entry term, English
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
heraldic 1, record 27, English, - turret
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Histoire
Record 27, Main entry term, French
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
ordinairement ronde; si elle est carrée le désigner. elle peut être donjonnée, ouverte, ajourée, maçonnée, couverte , essorée, hersée, girouettée. (art hér. H.G.G) 1, record 27, French, - tour
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1981-09-30
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Water Transport
- Passenger Service (Rail Transport)
Record 28, Main entry term, English
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Transport par eau
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Record 28, Main entry term, French
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1976-01-01
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
Record 29, Main entry term, English
- revolution 1, record 29, English, revolution
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
Record 29, Main entry term, French
- révolution 1, record 29, French, r%C3%A9volution
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- rotation 1, record 29, French, rotation
- tour 1, record 29, French, tour
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
L'Offset p. 138. 2, record 29, French, - r%C3%A9volution
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: