TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-11-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tow boat
1, fiche 1, Anglais, tow%20boat
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tow-boat 2, fiche 1, Anglais, tow%2Dboat
correct
- towboat 2, fiche 1, Anglais, towboat
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A boat which pulls a water-skier by means of a rope attached to either the center or the back of the boat. 1, fiche 1, Anglais, - tow%20boat
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Ski nautique et surfing
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bateau tracteur
1, fiche 1, Français, bateau%20tracteur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le bateau tracteur. On distingue deux types de bateaux tracteurs : [1.] Le bateau de «type ski nautique»; [2.] le bateau plate-forme. [1.] Le bateau de «type ski nautique» [est] utilisé dans les modes plage et pontons (fixe et flottant); ces bateaux présentent deux formes de motorisation : - Inboard (310cv essence) combiné soit à un arbre d'hélice (Direct Drive), soit à un Z Drive. [...] - Outboard (Hors bord essence de 150 à 250cv). [...]. [2.] Le bateau plate-forme [a été] conçu principalement pour la pratique du parachutisme ascensionnel nautique [et] présente l'avantage [...] de pouvoir embarquer plusieurs pratiquants (8 à 16 personnes suivant les modèles) [...] 2, fiche 1, Français, - bateau%20tracteur
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Les vagues autres que celles du bateau tracteur sont susceptibles de provoquer des chutes dangereuses pour le skieur. 3, fiche 1, Français, - bateau%20tracteur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1988-02-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Heat (Physics)
- Thermal Insulation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- heat leakage
1, fiche 2, Anglais, heat%20leakage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The heat undesirably entering or leaving an enclosure. 2, fiche 2, Anglais, - heat%20leakage
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Flow of heat through a substance. 3, fiche 2, Anglais, - heat%20leakage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
See also "heat loss". 4, fiche 2, Anglais, - heat%20leakage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chaleur (Physique)
- Isolation thermique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fuite thermique
1, fiche 2, Français, fuite%20thermique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- déperdition de chaleur 2, fiche 2, Français, d%C3%A9perdition%20de%20chaleur
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Quantité de chaleur indésirable pénétrant dans une enceinte, ou s'en échappant. 2, fiche 2, Français, - fuite%20thermique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :