TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1995-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Senior Staff Officer Presentations
1, fiche 1, Anglais, Senior%20Staff%20Officer%20Presentations
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SSO Presentations 1, fiche 1, Anglais, SSO%20Presentations
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Brief/Speech Coordinator 1, fiche 1, Anglais, Brief%2FSpeech%20Coordinator
ancienne désignation, correct
- Brief/Speech Coord 1, fiche 1, Anglais, Brief%2FSpeech%20Coord
ancienne désignation, correct
- Brief/Speech Coord 1, fiche 1, Anglais, Brief%2FSpeech%20Coord
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence (AIRCOM, Winnipeg). 1, fiche 1, Anglais, - Senior%20Staff%20Officer%20Presentations
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- officier supérieur d'état-major - Présentations
1, fiche 1, Français, officier%20sup%C3%A9rieur%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Pr%C3%A9sentations
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- OSEM Présentations 1, fiche 1, Français, OSEM%20Pr%C3%A9sentations
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
- coordonnateur - Présentations et discours 1, fiche 1, Français, coordonnateur%20%2D%20Pr%C3%A9sentations%20et%20discours
ancienne désignation, correct
- Coord Présentations et discours 1, fiche 1, Français, Coord%20Pr%C3%A9sentations%20et%20discours
ancienne désignation, correct
- Coord Présentations et discours 1, fiche 1, Français, Coord%20Pr%C3%A9sentations%20et%20discours
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale (C AIR, Winnipeg). 1, fiche 1, Français, - officier%20sup%C3%A9rieur%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Pr%C3%A9sentations
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sand washer 1, fiche 2, Anglais, sand%20washer
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel de chantier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- laveur de sable
1, fiche 2, Français, laveur%20de%20sable
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :