TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2000-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

lower, drop: terms used in sailing.

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Faire descendre rapidement un cordage, un chalut ou tout autre objet suspendu.

OBS

affaler : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

OBS

affaler : terme employé aussi à la voile.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1994-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
DEF

A flat wooden or steel device lowered over the side of a sail boat to provide lateral resistance when sailing close-hauled; serves the same purpose as a centerboard and takes effect on the lee side of the boat.

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Planche de dérive située de chaque bord de certains bateaux à fonds plats et articulés près du plat-bord du bateau.

CONT

La résistance latérale à l'allure du plus près (portance) de la carène des voiliers modernes pourvus d'un aileron antidérive distinct de la coque provient, pour l'essentiel, de cet aileron.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :