TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-09-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- terminator
1, fiche 1, Anglais, terminator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- nonsense codon 2, fiche 1, Anglais, nonsense%20codon
correct
- nonsense triplet 3, fiche 1, Anglais, nonsense%20triplet
correct
- terminator codon 4, fiche 1, Anglais, terminator%20codon
correct
- chain-terminating codon 5, fiche 1, Anglais, chain%2Dterminating%20codon
correct
- stop codon 6, fiche 1, Anglais, stop%20codon
correct
- termination codon 7, fiche 1, Anglais, termination%20codon
correct
- chain terminating codon 5, fiche 1, Anglais, chain%20terminating%20codon
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A codon that does not specify an amino acid, but indicates the termination of a polypeptide chain. 5, fiche 1, Anglais, - terminator
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
These codons interrupt the reading of the messenger RNA (mRNA) strand and also cause release of the synthesized polypeptide chain. 5, fiche 1, Anglais, - terminator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- terminateur
1, fiche 1, Français, terminateur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- codon non-sens 2, fiche 1, Français, codon%20non%2Dsens
correct, nom masculin, normalisé
- codon d'arrêt 3, fiche 1, Français, codon%20d%27arr%C3%AAt
correct, nom masculin, normalisé
- triplet non-sens 4, fiche 1, Français, triplet%20non%2Dsens
correct, nom masculin, normalisé
- codon de terminaison 5, fiche 1, Français, codon%20de%20terminaison
correct, nom masculin, normalisé
- codon non sens 6, fiche 1, Français, codon%20non%20sens
correct, nom masculin
- codon term 7, fiche 1, Français, codon%20term
correct, nom masculin
- triplet de fin de chaîne 8, fiche 1, Français, triplet%20de%20fin%20de%20cha%C3%AEne
correct, nom masculin
- codon dénué de sens 8, fiche 1, Français, codon%20d%C3%A9nu%C3%A9%20de%20sens
correct, nom masculin
- triplet de terminaison 8, fiche 1, Français, triplet%20de%20terminaison
correct, nom masculin
- codon stop 9, fiche 1, Français, codon%20stop
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Triplet qui signale la fin d'un message génétique sur un ARNm. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 10, fiche 1, Français, - terminateur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ainsi la traduction de l'ARN messager en protéine cesse de partir du codon non-sens. Les codons non-sens ont ce rôle parce qu'ils ne correspondent à aucun acide aminé. [Observation reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 10, fiche 1, Français, - terminateur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les codons d'arrêt sont le plus souvent UAA, UAG, UGA. 11, fiche 1, Français, - terminateur
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
codon non-sens; codon d'arrêt; codon de terminaison; triplet non-sens : termes normalisés par l'AFNOR. 12, fiche 1, Français, - terminateur
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
codon non sens; codon d'arrêt; codon de terminaison : termes publiés au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 12, fiche 1, Français, - terminateur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- codón de terminación
1, fiche 1, Espagnol, cod%C3%B3n%20de%20terminaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- terminador de cadena 1, fiche 1, Espagnol, terminador%20de%20cadena
correct, nom masculin
- codón de parada 1, fiche 1, Espagnol, cod%C3%B3n%20de%20parada
correct, nom masculin
- codón terminador 2, fiche 1, Espagnol, cod%C3%B3n%20terminador
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Triplete de nucleótidos para el que no existe la correspondiente molécula de ARN transmisor que inserte un aminoácido en la cadena de polipéptidos, por tanto, finaliza la síntesis de proteína y el polipéptido completo abandona el ribosoma. 1, fiche 1, Espagnol, - cod%C3%B3n%20de%20terminaci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Se conocen tres codones de terminación: UAA [uridina, adenina, adenina] (ocre), UAG [uridina, adenina, guanina] (ámbar) y UGA [uridina, guanina, adenina] (ópalo). 1, fiche 1, Espagnol, - cod%C3%B3n%20de%20terminaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 1987-03-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tourism Publicity
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tourist board
1, fiche 2, Anglais, tourist%20board
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- tourism board 2, fiche 2, Anglais, tourism%20board
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Government's overall objective is to encourage the development, growth and international competitiveness of the United Kingdom as a tourist destination. The Government aims to achieve this by creating a favourable economic climate for the industry's development and by the provision of financial support through the statutory tourist boards. 1, fiche 2, Anglais, - tourist%20board
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Stimulation du tourisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- conseil du tourisme
1, fiche 2, Français, conseil%20du%20tourisme
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :