TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2006-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Restrictive Practices (Law)
CONT

[In the United States,] for every person lucky enough to receive a transplant, two others are added to a waiting list ... As desperation grows, so may an illicit trade in human organs in much of the developing world.

Français

Domaine(s)
  • Pratiques restrictives (Droit)
CONT

[L'article 119a de la Constitution helvétique] interdit, par ailleurs, le commerce d'organes humains et stipule que le don de cellules, de tissus ou d'organes humains doit être gratuit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prácticas restrictivas (Derecho)
DEF

Compra y venta de órganos de origen humano.

CONT

Si el proceso de trasplante va más allá de nuestras fronteras, hace falta un control estricto y cierta transparencia de todo el proceso con el fin de evitar prácticas dudosas como "el comercio de órganos". [...] Nadie negará que un comercio incontrolado y próspero ha existido en la India durante estos últimos años. Una organización no gubernamental la "Voluntary Health Organisation of India "menciona que en 1994, más de 2.000 indios han vendido un riñón. Durante estos 20 últimos años, cerca de 60.000 riñones han sido vendidos.

Supprimer la fiche conservée 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :