TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1991-08-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- The ownership of financial institutions: linkages between commercial and financial sectors
1, fiche 1, Anglais, The%20ownership%20of%20financial%20institutions%3A%20linkages%20between%20commercial%20and%20financial%20sectors
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- The ownership of financial institutions 1, fiche 1, Anglais, The%20ownership%20of%20financial%20institutions
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Title of an unpublished report authored by Steve Handfield-Jones and John Longain, 1989. Information obtained from the Conference Board of Canada. 2, fiche 1, Anglais, - The%20ownership%20of%20financial%20institutions%3A%20linkages%20between%20commercial%20and%20financial%20sectors
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- The ownership of financial institutions: linkages between commercial and financial sectors
1, fiche 1, Français, The%20ownership%20of%20financial%20institutions%3A%20linkages%20between%20commercial%20and%20financial%20sectors
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- The ownership of financial institutions 1, fiche 1, Français, The%20ownership%20of%20financial%20institutions
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un rapport inédité par Steve Handfield-Jones et John Longain, 1989. Renseignement obtenu du Conference Board du Canada. 2, fiche 1, Français, - The%20ownership%20of%20financial%20institutions%3A%20linkages%20between%20commercial%20and%20financial%20sectors
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-02-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lean-burn engine
1, fiche 2, Anglais, lean%2Dburn%20engine
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Engine burning a lean mixture... usually high-compression and hence with low-NOx emissions. 2, fiche 2, Anglais, - lean%2Dburn%20engine
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- moteur à gaz pauvre
1, fiche 2, Français, moteur%20%C3%A0%20gaz%20pauvre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- moteur à mélange pauvre 2, fiche 2, Français, moteur%20%C3%A0%20m%C3%A9lange%20pauvre
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Moteur qui favorise la combustion du mélange air-carburant par modification de la forme de la chambre de combustion en réduisant les émissions polluantes, car les gaz sont plus complètement brûlés. 1, fiche 2, Français, - moteur%20%C3%A0%20gaz%20pauvre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit du type de moteur adapté aux carburants sans plomb. 1, fiche 2, Français, - moteur%20%C3%A0%20gaz%20pauvre
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève. 3, fiche 2, Français, - moteur%20%C3%A0%20gaz%20pauvre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Motores (Vehículos automotores)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- motor de mezcla pobre
1, fiche 2, Espagnol, motor%20de%20mezcla%20pobre
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :