TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-08-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- X.25
1, fiche 1, Anglais, X%2E25
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A CCITT standard that describes how data is handled in and how computers can access a packet-switched network. 1, fiche 1, Anglais, - X%2E25
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- X.25
1, fiche 1, Français, X%2E25
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- interface X.25 2, fiche 1, Français, interface%20X%2E25
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Le protocole de base des réseaux à commutation de paquets, défini par le CCITT. Par rapport au modèle OSI, il recouvre les trois premiers niveaux. 3, fiche 1, Français, - X%2E25
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Interface entre équipement terminal de traitement de données et équipement de terminaison de circuit de données dans le cas de terminaux fonctionnant en mode paquets sur les réseaux publics (Transpac, Datapac, etc.). 2, fiche 1, Français, - X%2E25
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-04-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Customs and Excise
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Tariff Schedules of the United States, Annotated
1, fiche 2, Anglais, Tariff%20Schedules%20of%20the%20United%20States%2C%20Annotated
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TSUSA 2, fiche 2, Anglais, TSUSA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Douanes et accise
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Tariff Schedules of the United States, Annotated
1, fiche 2, Français, Tariff%20Schedules%20of%20the%20United%20States%2C%20Annotated
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TSUSA 2, fiche 2, Français, TSUSA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Tarif douanier annoté des États-Unis
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Aduana e impuestos internos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Clasificación Arancelaria Norteamericana Anotada
1, fiche 2, Espagnol, Clasificaci%C3%B3n%20Arancelaria%20Norteamericana%20Anotada
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :