TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ghosting [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Problems
- Sociology of Human Relations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ghosting
1, fiche 1, Anglais, ghosting
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ghosting—the practice of ending all communication with someone without giving an explanation—can happen in any type of relationship, including between romantic partners, friends, co-workers and family. 2, fiche 1, Anglais, - ghosting
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Sociologie des relations humaines
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fantômisation
1, fiche 1, Français, fant%C3%B4misation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- spectrification 2, fiche 1, Français, spectrification
correct, nom féminin
- rupture à l'anglaise 3, fiche 1, Français, rupture%20%C3%A0%20l%27anglaise
correct, nom féminin
- ghosting 3, fiche 1, Français, ghosting
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fait de rompre brusquement avec quelqu'un sans donner la moindre explication. 3, fiche 1, Français, - fant%C3%B4misation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fantômisation; spectrification : Les formes verbales correspondantes sont «se fantômiser» et «se spectrifier» (verbes pronominaux). En effet, on dira, pour traduire «to ghost», «se fantômiser» ou «se spectrifier», car c'est la personne qui rompt de cette façon qui est le «fantôme» ou le «spectre». 2, fiche 1, Français, - fant%C3%B4misation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
fantômisation; rupture à l'anglaise : termes et définition entérinés par le Comité de terminologie de Radio-Canada. 2, fiche 1, Français, - fant%C3%B4misation
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
fantômisation : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 31 août 2023. 4, fiche 1, Français, - fant%C3%B4misation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-11-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ghosting
1, fiche 2, Anglais, ghosting
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ghosting is classified as a fire gas ignition and may be an indicator of developing flashover conditions requiring immediate action by firefighters to prevent that from occurring. 1, fiche 2, Anglais, - ghosting
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Feux et explosions
Fiche 2, La vedette principale, Français
- effet fantôme
1, fiche 2, Français, effet%20fant%C3%B4me
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'effet fantôme est classifié comme une inflammation des gaz de combustion et il peut être un indicateur d'un risque d'embrasement généralisé exigeant l'intervention immédiate des pompiers afin d'empêcher qu'il se produise. 1, fiche 2, Français, - effet%20fant%C3%B4me
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-10-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ghosting
1, fiche 3, Anglais, ghosting
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ghost image 1, fiche 3, Anglais, ghost%20image
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A secondary unwanted image in a print. It has variations in ink density, colour or gloss that are not part of the original design but appear as a repeat or ghost image associated with another area of the print. 2, fiche 3, Anglais, - ghosting
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A printing fault where a lighter image is produced on a subsequent print. 3, fiche 3, Anglais, - ghosting
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
Fiche 3, La vedette principale, Français
- impression fantôme
1, fiche 3, Français, impression%20fant%C3%B4me
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- image fantôme 2, fiche 3, Français, image%20fant%C3%B4me
correct, nom féminin
- image dédoublée 3, fiche 3, Français, image%20d%C3%A9doubl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Image subséquente plus pâle (incident d'impression). 3, fiche 3, Français, - impression%20fant%C3%B4me
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :