TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
mvp [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Production Management
- Merchandising Techniques
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- minimum viable product
1, fiche 1, Anglais, minimum%20viable%20product
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MVP 1, fiche 1, Anglais, MVP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The minimum viable product (MVP) ... allows you to test an idea by exposing an early version of your product to the target users and customers, to collect the relevant data and to learn from it. 2, fiche 1, Anglais, - minimum%20viable%20product
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Techniques marchandes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- produit minimum viable
1, fiche 1, Français, produit%20minimum%20viable
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PMV 2, fiche 1, Français, PMV
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- produit minimal viable 3, fiche 1, Français, produit%20minimal%20viable
correct, nom masculin
- PMV 4, fiche 1, Français, PMV
correct, nom masculin
- PMV 4, fiche 1, Français, PMV
- plus petit produit viable 5, fiche 1, Français, plus%20petit%20produit%20viable
correct, nom masculin
- PPPV 6, fiche 1, Français, PPPV
correct, nom masculin
- PPPV 6, fiche 1, Français, PPPV
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] les entrepreneurs [sont encouragés] à ne développer que le strict minimum en termes de produit —le produit minimal viable [...]— pour reprendre la terminologie de la méthode «lean start-up». 7, fiche 1, Français, - produit%20minimum%20viable
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[On crée le] «plus petit produit viable» [...] en vue d'effectuer des tests de lancement, tout en minimisant les coûts. 8, fiche 1, Français, - produit%20minimum%20viable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la producción
- Técnicas mercantiles
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- producto mínimo viable
1, fiche 1, Espagnol, producto%20m%C3%ADnimo%20viable
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- PMV 1, fiche 1, Espagnol, PMV
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- mínimo producto viable 2, fiche 1, Espagnol, m%C3%ADnimo%20producto%20viable
correct, nom masculin
- MPV 3, fiche 1, Espagnol, MPV
correct, nom masculin
- MPV 3, fiche 1, Espagnol, MPV
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El producto mínimo viable es un producto o servicio que [tiene] las características mínimas para generar una venta o recibir retroalimentación de nuestros clientes. 1, fiche 1, Espagnol, - producto%20m%C3%ADnimo%20viable
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[El] mínimo producto viable [...] es un primer desarrollo de nuestro producto [o] servicio que nos permite hacer un lanzamiento con un mínimo de características del producto final. 3, fiche 1, Espagnol, - producto%20m%C3%ADnimo%20viable
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Team Sports (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- most valuable player
1, fiche 2, Anglais, most%20valuable%20player
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MVP 1, fiche 2, Anglais, MVP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[He] has scored in each of his country's first two outings, most recently contributing a goal to their 4-0 win over the Swiss en route to being named the game's most valuable player. 1, fiche 2, Anglais, - most%20valuable%20player
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- joueur le plus utile
1, fiche 2, Français, joueur%20le%20plus%20utile
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- JPU 2, fiche 2, Français, JPU
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Il] a été choisi pour une quatrième fois à titre de joueur le plus utile à son équipe dans la NFL [National Football League]. 3, fiche 2, Français, - joueur%20le%20plus%20utile
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[Il] est nommé le joueur le plus utile (JPU) du côté des Soviétiques avec 33 arrêts. 2, fiche 2, Français, - joueur%20le%20plus%20utile
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
- Deportes de equipo (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- jugador mejor valorado
1, fiche 2, Espagnol, jugador%20mejor%20valorado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- jugador más valioso 1, fiche 2, Espagnol, jugador%20m%C3%A1s%20valioso
correct, nom masculin
- most valuable player 1, fiche 2, Espagnol, most%20valuable%20player
à éviter, voir observation, nom masculin
- MVP 1, fiche 2, Espagnol, MVP
à éviter, voir observation, nom masculin
- MVP 1, fiche 2, Espagnol, MVP
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que se evite la expresión "most valuable player" y su correspondiente sigla "MVP" y se hable del jugador mejor valorado, jugador más valioso, etc. 1, fiche 2, Espagnol, - jugador%20mejor%20valorado
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Transport of Oil and Natural Gas
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Mackenzie Valley pipeline
1, fiche 3, Anglais, Mackenzie%20Valley%20pipeline
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MVP 2, fiche 3, Anglais, MVP
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
... the proposed Mackenzie Valley pipeline ... will bring natural gas from the Mackenzie River Delta in the Northwest Territories to markets in Canada and the United States. The 1220-km pipeline will be made of high-strength steel pipe that is externally coated, shipped to the construction sites, and welded together in the field. 3, fiche 3, Anglais, - Mackenzie%20Valley%20pipeline
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Transport du pétrole et du gaz naturel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pipeline de la vallée du Mackenzie
1, fiche 3, Français, pipeline%20de%20la%20vall%C3%A9e%20du%20Mackenzie
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PVM 2, fiche 3, Français, PVM
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] le futur pipeline de la vallée du Mackenzie [...] transportera le gaz naturel du delta du fleuve Mackenzie, dans les Territoires du Nord-Ouest, jusqu'aux marchés du Canada et des États-Unis. Le pipeline de 1 220 km de longueur sera composé de canalisations en acier haute résistance, recouvertes d'un revêtement extérieur, expédiées aux sites de construction et soudées ensemble sur place. 3, fiche 3, Français, - pipeline%20de%20la%20vall%C3%A9e%20du%20Mackenzie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-06-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- military vital point
1, fiche 4, Anglais, military%20vital%20point
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MVP 1, fiche 4, Anglais, MVP
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
military vital point; MVP: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 4, Anglais, - military%20vital%20point
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- point vital militaire
1, fiche 4, Français, point%20vital%20militaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PVM 1, fiche 4, Français, PVM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
point vital militaire; PVM : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 4, Français, - point%20vital%20militaire
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
point vital militaire; PVM : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 4, Français, - point%20vital%20militaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Transport
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Multiple Vital Program Supporters Committee
1, fiche 5, Anglais, Multiple%20Vital%20Program%20Supporters%20Committee
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MVP 1, fiche 5, Anglais, MVP
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, fiche 5, Anglais, - Multiple%20Vital%20Program%20Supporters%20Committee
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport aérien
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Comité des programmes essentiels
1, fiche 5, Français, Comit%C3%A9%20des%20programmes%20essentiels
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CPE 1, fiche 5, Français, CPE
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 1, fiche 5, Français, - Comit%C3%A9%20des%20programmes%20essentiels
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-04-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sciences - General
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Manufacturing Visits Program
1, fiche 6, Anglais, Manufacturing%20Visits%20Program
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- MVP 2, fiche 6, Anglais, MVP
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sciences - Généralités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Programme de visites de fabricants
1, fiche 6, Français, Programme%20de%20visites%20de%20fabricants
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- PVF 2, fiche 6, Français, PVF
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Industrie, Sciences et Technologie Canada. Budget des dépenses, partie III. 3, fiche 6, Français, - Programme%20de%20visites%20de%20fabricants
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-12-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Heritage
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Heritage Presentation Renewal 1, fiche 7, Anglais, Heritage%20Presentation%20Renewal
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Parks Canada, Human Resources. 1, fiche 7, Anglais, - Heritage%20Presentation%20Renewal
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Patrimoine
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Renouvellement de la mise en valeur du patrimoine
1, fiche 7, Français, Renouvellement%20de%20la%20mise%20en%20valeur%20du%20patrimoine
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-04-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Clothing (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- moisture vapour permeable lining 1, fiche 8, Anglais, moisture%20vapour%20permeable%20lining
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Habillement (Militaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- doublure perméable à l'humidité
1, fiche 8, Français, doublure%20perm%C3%A9able%20%C3%A0%20l%27humidit%C3%A9
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- DPH 1, fiche 8, Français, DPH
nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Texte concernant la politique sur la tenue de l'Armée de terre. 1, fiche 8, Français, - doublure%20perm%C3%A9able%20%C3%A0%20l%27humidit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-05-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- vehicle miles traveled 1, fiche 9, Anglais, vehicle%20miles%20traveled
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... steps can be taken to reduce the number of vehicle miles traveled (VMTs) ... [Source: ethanol project - Wymanwk.en p. 1]. 1, fiche 9, Anglais, - vehicle%20miles%20traveled
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transports
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mille-véhicule parcouru
1, fiche 9, Français, mille%2Dv%C3%A9hicule%20parcouru
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- MVP 1, fiche 9, Français, MVP
nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] La première [stratégie] consiste à prendre des mesures visant à réduire le nombre milles-véhicules parcourus (MVP) [...]. [Source: projet éthanol - Wymanwk.fr p. 1]. 1, fiche 9, Français, - mille%2Dv%C3%A9hicule%20parcouru
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :