TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
backbone [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biochemistry
- Chemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- backbone 1, fiche 1, Anglais, backbone
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- main chain 1, fiche 1, Anglais, main%20chain
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- back bone
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biochimie
- Chimie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chaîne principale
1, fiche 1, Français, cha%C3%AEne%20principale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Chaîne linéaire à laquelle toutes les autres chaînes, qu'elles soient courtes ou longues, sont attachées. 1, fiche 1, Français, - cha%C3%AEne%20principale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les chaînes attachées à la chaîne principale peuvent être considérées comme des chaînes latérales. 1, fiche 1, Français, - cha%C3%AEne%20principale
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
chaîne principale : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 1er mars 2002. 2, fiche 1, Français, - cha%C3%AEne%20principale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Química
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cadena principal
1, fiche 1, Espagnol, cadena%20principal
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- esqueleto 1, fiche 1, Espagnol, esqueleto
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Parte lineal de una macromolécula de la cual se puede considerar que dependen todas las demás cadenas (largas, cortas o ambas). 1, fiche 1, Espagnol, - cadena%20principal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cuando dos o más cadenas se pueden considerar igualmente como cadenas principales, se elige una que produzca la representación geométrica más simple de la molécula. 1, fiche 1, Espagnol, - cadena%20principal
Fiche 2 - données d’organisme externe 2012-09-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- backbone
1, fiche 2, Anglais, backbone
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- backbone network 1, fiche 2, Anglais, backbone%20network
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
in a computer network, subnetwork that connects end nodes or other subnetworks and that is characterized by high-speed data communication 1, fiche 2, Anglais, - backbone
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
backbone; backbone network: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-18:1999]. 2, fiche 2, Anglais, - backbone
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dorsale
1, fiche 2, Français, dorsale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- réseau fédérateur 1, fiche 2, Français, r%C3%A9seau%20f%C3%A9d%C3%A9rateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
dans un réseau d'ordinateurs, sous-réseau qui connecte des nœuds d'extrémité ou d'autres sous-réseaux et qui est caractérisé par des communications de données de grande vitesse 1, fiche 2, Français, - dorsale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dorsale; réseau fédérateur : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-18:1999]. 2, fiche 2, Français, - dorsale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-07-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Molecular Biology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- backbone
1, fiche 3, Anglais, backbone
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The chain structure found in proteins that is built by linking amino acids head to tail: the amino group of one unit is joined to the carboxyl group of the next. 2, fiche 3, Anglais, - backbone
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- squelette
1, fiche 3, Français, squelette
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Chaîne principale des protéines constituée par l'enchaînement linéaire des acides aminés : le groupe amine d'un acide aminé est lié au groupe carboxyle de l'acide aminé suivant; la liaison résulte de l'élimination d'une molécule d'eau, de sorte qu'on observe la structure chimique -CO-NH- entre deux acides aminés successifs d'une protéine. 2, fiche 3, Français, - squelette
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les anticorps se fixent en effet aux sites protéiques des virus en raison de la forme et de la charge électrique de ces derniers; le squelette d'une protéine est constitué par une chaîne d'atomes de carbone et d'azote sur laquelle se greffent des chaînes latérales. 3, fiche 3, Français, - squelette
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-05-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- vertebral column
1, fiche 4, Anglais, vertebral%20column
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- spinal column 1, fiche 4, Anglais, spinal%20column
correct
- dorsal column 2, fiche 4, Anglais, dorsal%20column
correct
- backbone 2, fiche 4, Anglais, backbone
correct
- spine 2, fiche 4, Anglais, spine
correct
- rachis 2, fiche 4, Anglais, rachis
- acantha 3, fiche 4, Anglais, acantha
- columna vertebralis 4, fiche 4, Anglais, columna%20vertebralis
latin
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The axis of the skeleton situated dorsally in the median plane and supporting the skull superiorly in humans. 4, fiche 4, Anglais, - vertebral%20column
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- back bone
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 4, La vedette principale, Français
- colonne vertébrale
1, fiche 4, Français, colonne%20vert%C3%A9brale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- rachis 1, fiche 4, Français, rachis
correct, nom masculin
- colonne rachidienne 1, fiche 4, Français, colonne%20rachidienne
correct, nom féminin
- columna vertebralis 2, fiche 4, Français, columna%20vertebralis
latin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Longue tige osseuse, flexible, située à la partie postérieure et médiane du tronc, depuis la tête, qu'elle soutient, jusqu'au bassin, qui la supporte. 2, fiche 4, Français, - colonne%20vert%C3%A9brale
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- épine dorsale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Huesos y articulaciones
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- columna espinal
1, fiche 4, Espagnol, columna%20espinal
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- columna vertebral 2, fiche 4, Espagnol, columna%20vertebral
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-06-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Electrolysis (Electrokinetics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- backbone
1, fiche 5, Anglais, backbone
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Électrolyse (Électrocinétique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chaîne
1, fiche 5, Français, cha%C3%AEne
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-04-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Internet backbone
1, fiche 6, Anglais, Internet%20backbone
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- network backbone 2, fiche 6, Anglais, network%20backbone
correct
- backbone 3, fiche 6, Anglais, backbone
correct
- backbone network 4, fiche 6, Anglais, backbone%20network
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The major communications lines of a network. (M.A. Pike, The Internet QuickStart, 1994, p. 34). 5, fiche 6, Anglais, - Internet%20backbone
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
In a WAN such as Internet, a high-speed, high-capacity medium that is designed to transfer data over hundreds or thousands of miles. 6, fiche 6, Anglais, - Internet%20backbone
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- réseau de base
1, fiche 6, Français, r%C3%A9seau%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- réseau fédérateur 2, fiche 6, Français, r%C3%A9seau%20f%C3%A9d%C3%A9rateur
correct, nom masculin
- dorsale 2, fiche 6, Français, dorsale
correct, voir observation, nom féminin
- réseau principal 3, fiche 6, Français, r%C3%A9seau%20principal
nom masculin
- dorsale nationale 4, fiche 6, Français, dorsale%20nationale
nom féminin
- réseau national d'interconnexion 4, fiche 6, Français, r%C3%A9seau%20national%20d%27interconnexion
correct, nom masculin
- backbone 5, fiche 6, Français, backbone
à éviter
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Réseau central à haute vitesse qui connecte des réseaux plus petits et indépendants. 5, fiche 6, Français, - r%C3%A9seau%20de%20base
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
dorsale : terme adopté en 1999 par la Commission générale de terminologie et de néologie (France). 6, fiche 6, Français, - r%C3%A9seau%20de%20base
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- espina dorsal
1, fiche 6, Espagnol, espina%20dorsal
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- esqueleto 1, fiche 6, Espagnol, esqueleto
correct, nom masculin
- columna vertebral 2, fiche 6, Espagnol, columna%20vertebral
correct, nom féminin, Argentine
- red principal 3, fiche 6, Espagnol, red%20principal
correct, nom féminin, Mexique
- segmento principal 3, fiche 6, Espagnol, segmento%20principal
correct, nom masculin, Mexique
- red de columna vertebral 3, fiche 6, Espagnol, red%20de%20columna%20vertebral
correct, nom masculin, Argentine
- eje central 3, fiche 6, Espagnol, eje%20central
correct, nom masculin, Espagne
- eje principal 3, fiche 6, Espagnol, eje%20principal
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-02-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- spine
1, fiche 7, Anglais, spine
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- backbone 2, fiche 7, Anglais, backbone
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Oval carabiner. ... The oval's design contains a weakness. The oval's weaker gate side must support as much weight as its stronger spine, or solid, side. ... other types of biners, which are asymmetrical in shape, [allow] the spine to carry more of the load. 1, fiche 7, Anglais, - spine
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Equal "D" shape [carabiners load] to the strongest part of the biner (the spine) ... 2, fiche 7, Anglais, - spine
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On the illustration of a carabiner in Rock Gear by Layne Gerrard (page 127), the solid side, as opposed to the gate side, is labelled as the spine. 2, fiche 7, Anglais, - spine
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- back bone
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dos
1, fiche 7, Français, dos
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La corde a été prise par simple pincement entre le pouce et l'index [de la main], l'annulaire immobilise le mousqueton pendant que le majeur appuie sur son dos. 1, fiche 7, Français, - dos
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-04-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- backbone
1, fiche 8, Anglais, backbone
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- vertebral column 1, fiche 8, Anglais, vertebral%20column
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The main elements of the axial system are the vertebrae constituting the backbone. 1, fiche 8, Anglais, - backbone
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- colonne vertébrale
1, fiche 8, Français, colonne%20vert%C3%A9brale
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Chez les Vertébrés à mâchoires, le squelette axial est formé par les Vertèbres, dont l'ensemble constitue la colonne vertébrale. 1, fiche 8, Français, - colonne%20vert%C3%A9brale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Paleontología
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- columna vertebral
1, fiche 8, Espagnol, columna%20vertebral
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-03-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- spine
1, fiche 9, Anglais, spine
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- backbone 2, fiche 9, Anglais, backbone
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The portion of the outer cover of a book which protects and encloses the back and is usually lettered with the title, author's and publisher's name. 2, fiche 9, Anglais, - spine
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Although "back" is also used to describe that portion of the outer cover which encloses the book, the term "spine" is preferred. 2, fiche 9, Anglais, - spine
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- dos
1, fiche 9, Français, dos
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Partie du livre où les feuillets sont réunis et sur laquelle on met ordinairement le titre. 2, fiche 9, Français, - dos
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Partie cousue, fermée et bombée d'un livre unissant les deux plats. Le titre principal s'y trouve reproduit. 3, fiche 9, Français, - dos
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-10-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Mathematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- backbone
1, fiche 10, Anglais, backbone
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- columnar fractal subset 2, fiche 10, Anglais, columnar%20fractal%20subset
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In a large random network of electrical resistors based on a square lattice, the set of resistors through which the current actually flows, as opposed to all other resistors (dangling bonds). 3, fiche 10, Anglais, - backbone
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
One of the simplest subsets of a fractal is its backbone which can be introduced through the voltage distribution on a percolation cluster. Consider now a large cluster of resistors with two electrodes - one of each at its opposite edges. Then the backbone is defined as the set of bonds (resistors) with a voltage drop different from zero. 2, fiche 10, Anglais, - backbone
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Compare the columnar geometry of percolation aggregates to the strip geometry of ballistic aggregates. 4, fiche 10, Anglais, - backbone
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Infographie
- Mathématiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- squelette
1, fiche 10, Français, squelette
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'on veut déformer une fractale en exerçant une force externe entre deux points de la structure, on s'aperçoit que seules entre en ligne de compte les déformations de l'ensemble connecté doublement à la matière contenue entre ces deux points. Les éléments de matière connectés en un seul point, ou chaînes pendantes ne sont pas déformées. Lorsque l'on élimine les chaînes pendantes, ou obtient une nouvelle structure, le squelette, qui peut avoir une dimension fractale différente de celle de l'objet de départ. 2, fiche 10, Français, - squelette
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Voir amas de percolation. 2, fiche 10, Français, - squelette
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1988-03-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- backbone structure
1, fiche 11, Anglais, backbone%20structure
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- backbone 1, fiche 11, Anglais, backbone
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The lightweight structure is considerably stronger than steel allowing the backbone structure to sustain stresses of nearly 83 tons/in square vs 17.9 tons/in square for a steel tube. 1, fiche 11, Anglais, - backbone%20structure
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tube central
1, fiche 11, Français, tube%20central
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- poutre centrale tubulaire 1, fiche 11, Français, poutre%20centrale%20tubulaire
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1986-04-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- backbone 1, fiche 12, Anglais, backbone
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
backbone of the country. 1, fiche 12, Anglais, - backbone
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- armature 1, fiche 12, Français, armature
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
(Débats, 12-3-1925) La cheville ouvrière. Les classes moyennes, armature de la nation (Mon Bureau, août, 1926) 1, fiche 12, Français, - armature
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- backbone 1, fiche 13, Anglais, backbone
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fer de lance
1, fiche 13, Français, fer%20de%20lance
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :