TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
battery box [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1992-02-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- battery box
1, fiche 1, Anglais, battery%20box
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
(roadway machines). 1, fiche 1, Anglais, - battery%20box
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Term officially approved by CP Rail. 2, fiche 1, Anglais, - battery%20box
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- caisson porte-batterie
1, fiche 1, Français, caisson%20porte%2Dbatterie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
(engins de travaux). 1, fiche 1, Français, - caisson%20porte%2Dbatterie
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 1, Français, - caisson%20porte%2Dbatterie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-11-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- battery box 1, fiche 2, Anglais, battery%20box
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- batterie
1, fiche 2, Français, batterie
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- coffre de la batterie 1, fiche 2, Français, coffre%20de%20la%20batterie
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-05-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Storage Cells (Electr.)
- Batteries and Alternators (Motor Vehicles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- battery case
1, fiche 3, Anglais, battery%20case
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- battery box 2, fiche 3, Anglais, battery%20box
- storage battery case 3, fiche 3, Anglais, storage%20battery%20case
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
the elements are placed in cells in the battery case. 4, fiche 3, Anglais, - battery%20case
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Accumulateurs (Électricité)
- Accumulateurs et alternateurs (Véhicules automobiles)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bac d'accumulateur
1, fiche 3, Français, bac%20d%27accumulateur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- boîtier de pile 2, fiche 3, Français, bo%C3%AEtier%20de%20pile
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"bac" : Récipient qui renferme les électrodes et l'électrolyte d'une pile ou d'un accumulateur. 3, fiche 3, Français, - bac%20d%27accumulateur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1981-11-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- battery box 1, fiche 4, Anglais, battery%20box
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- compartiment de batterie 1, fiche 4, Français, compartiment%20de%20batterie
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1981-11-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- battery box 1, fiche 5, Anglais, battery%20box
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- coffre de batterie 1, fiche 5, Français, coffre%20de%20batterie
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :