TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
blotter [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- blotter
1, fiche 1, Anglais, blotter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
blotter: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - blotter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- brouillard
1, fiche 1, Français, brouillard
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
brouillard : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 1, Français, - brouillard
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-08-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Perfume and Cosmetics Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- blotter
1, fiche 2, Anglais, blotter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- scent blotter 2, fiche 2, Anglais, scent%20blotter
correct
- scent strip 3, fiche 2, Anglais, scent%20strip
correct
- smelling strip 4, fiche 2, Anglais, smelling%20strip
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Blotters, also known as scent strips or mouillettes in French, are used by perfumers in the process of creation and by consumers in order to test a fragrance (as an alternative to applying it to one's skin). 5, fiche 2, Anglais, - blotter
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Start with a scent blotter. These are the white cardboard strips you find beside tester bottles on a fragrance counter. The paper is porous enough to absorb the perfume and give you an accurate reading of how the fragrance smells. 2, fiche 2, Anglais, - blotter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Parfumerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mouillette
1, fiche 2, Français, mouillette
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- touche à sentir 2, fiche 2, Français, touche%20%C3%A0%20sentir
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Étroite bande de papier-filtre qu'on trempe dans une substance odorante afin d'en retirer une impression d'ensemble. 3, fiche 2, Français, - mouillette
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La touche à sentir (ou mouillette) est une tige de papier spécifique de très petite taille au pH neutre. [Dans le cadre du marketing,] elle permet de proposer aux futurs acheteurs de parfums une expérience sensorielle olfactive concrète qui va leur permettre de choisir parmi la gamme de produits directement proposée en parfumerie. Dans les industries du parfum, [...] la touche à sentir est aussi utilisée pour que les concepteurs puissent sentir les différents produits confectionnés ou les senteurs et [les] produits de base des parfums. 2, fiche 2, Français, - mouillette
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Seeding and Planting Equipment
- Farming Techniques
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- blotter
1, fiche 3, Anglais, blotter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
blotter: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 3, Anglais, - blotter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel de plantation et de semis
- Techniques agricoles
Fiche 3, La vedette principale, Français
- buvard épais
1, fiche 3, Français, buvard%20%C3%A9pais
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pour [la] germination des semences. 1, fiche 3, Français, - buvard%20%C3%A9pais
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
buvard épais : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 3, Français, - buvard%20%C3%A9pais
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Electrolysis (Electrokinetics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- blotter
1, fiche 4, Anglais, blotter
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Électrolyse (Électrocinétique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- buvard
1, fiche 4, Français, buvard
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- appareil de transfert 1, fiche 4, Français, appareil%20de%20transfert
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-10-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- blotter
1, fiche 5, Anglais, blotter
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A piece of absorbent paper (blotting paper) on which lysergic acid diethylamide (LSD) has been absorbed, often to escape detection. The drug can then be ingested by placing the paper in the mouth. 1, fiche 5, Anglais, - blotter
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This term is also well recognized as a street term. 2, fiche 5, Anglais, - blotter
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- buvard
1, fiche 5, Français, buvard
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- LSD en buvard 1, fiche 5, Français, LSD%20en%20buvard
proposition, nom masculin
- LSD sous forme de buvard 1, fiche 5, Français, LSD%20sous%20forme%20de%20buvard
proposition, nom masculin
- LSD sur papier buvard 1, fiche 5, Français, LSD%20sur%20papier%20buvard
proposition, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Diéthylamide de l'acide lysergique ajouté à du papier poreux, pour être ingéré en mettant le papier dans la bouche. 1, fiche 5, Français, - buvard
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-03-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Police
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- police blotter 1, fiche 6, Anglais, police%20blotter
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- blotter 1, fiche 6, Anglais, blotter
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Police
Fiche 6, La vedette principale, Français
- registre des arrestations
1, fiche 6, Français, registre%20des%20arrestations
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-01-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Writing Instruments
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- blotter
1, fiche 7, Anglais, blotter
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A piece of blotting paper used to absorb excess ink. 2, fiche 7, Anglais, - blotter
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Instruments d'écriture
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- buvard
1, fiche 7, Français, buvard
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Papier poreux servant à boire, à sécher l'encre d'une écriture, d'une tache fraîche. 2, fiche 7, Français, - buvard
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-06-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Stock Exchange
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- blotter
1, fiche 8, Anglais, blotter
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- daybook 2, fiche 8, Anglais, daybook
correct
- day book 3, fiche 8, Anglais, day%20book
correct
- waste book 4, fiche 8, Anglais, waste%20book
correct, vieilli
- business diary 5, fiche 8, Anglais, business%20diary
correct, vieilli
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A memorandum in which notations are made of business transactions as they take place, often without regard to orderly classification or forms, and from which entries or entry summaries are subsequently made in formal books of original entry. 2, fiche 8, Anglais, - blotter
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Bourse
Fiche 8, La vedette principale, Français
- brouillard
1, fiche 8, Français, brouillard
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- main courante 1, fiche 8, Français, main%20courante
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Livre ou simple cahier qui sert à enregistrer les opérations comptables au fur et à mesure qu'elles se produisent, en vue de les reporter et de les reclasser dans une comptabilité régulière. 1, fiche 8, Français, - brouillard
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Un tel livre est rarement utilisé aujourd'hui. On se sert plutôt du journal, sous ses diverses formes. L'original des factures, des rubans de caisse enregistreuse et d'autres documents ont remplacé les descriptions détaillées qu'on inscrivait dans ce livre. 1, fiche 8, Français, - brouillard
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le terme «main courante» s'emploie particulièrement dans le domaine de l'hôtellerie. 1, fiche 8, Français, - brouillard
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Bolsa de valores
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- libro de entradas y salidas
1, fiche 8, Espagnol, libro%20de%20entradas%20y%20salidas
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- diario de entradas y salidas 1, fiche 8, Espagnol, diario%20de%20entradas%20y%20salidas
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1990-10-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- blotter
1, fiche 9, Anglais, blotter
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
...indirect fluorescent monoclonal antibody test to detect 7 major viral respiratory antigens. Specimen identification slides (8 wells with mattbung blotter). 1, fiche 9, Anglais, - blotter
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- papier buvard
1, fiche 9, Français, papier%20buvard
proposition, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Par inférence à "essai sur papier buvard" (blotter test) et "acide sur papier buvard" (blotter acid). 1, fiche 9, Français, - papier%20buvard
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :