TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
end of the line [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- goal line
1, fiche 1, Anglais, goal%20line
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- end line 2, fiche 1, Anglais, end%20line
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ligne de but
1, fiche 1, Français, ligne%20de%20but
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ligne de fond 2, fiche 1, Français, ligne%20de%20fond
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Limite du terrain comprise entre les poteaux du but et les coins. 3, fiche 1, Français, - ligne%20de%20but
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La «ligne de but» et la «ligne de fond» constituent la même ligne. La «ligne de fond» est celle qui, perpendiculaire aux lignes de touche, délimite les deux extrémités du terrain et de la surface de jeu. La «ligne de but» désigne plus particulièrement la ligne que la balle doit franchir entre les deux montants du but pour qu'un but soit marqué; comme le français n'a pas de terme précis pour désigner l'extension de cette même ligne depuis les montants jusqu'aux drapeaux de coin, «ligne de but» est également utilisé pour cette portion de la ligne, ce qui oblige souvent à des précisions comme «dépasser la ligne de but (mais non entre les poteaux)». 4, fiche 1, Français, - ligne%20de%20but
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Fútbol
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- línea de meta
1, fiche 1, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20meta
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- línea de gol 2, fiche 1, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20gol
correct, nom féminin
- línea de la portería 3, fiche 1, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20la%20porter%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Advertising
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- base line
1, fiche 2, Anglais, base%20line
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- baseline 2, fiche 2, Anglais, baseline
correct
- end line 3, fiche 2, Anglais, end%20line
correct, Grande-Bretagne
- endline 3, fiche 2, Anglais, endline
correct, Grande-Bretagne
- tagline 4, fiche 2, Anglais, tagline
- tag line 5, fiche 2, Anglais, tag%20line
- strapline 6, fiche 2, Anglais, strapline
Grande-Bretagne
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Part of an advertisement or promotional material, usually containing address, company name, logotype and maybe a slogan, situated at foot of page; often conforms to common house style. 1, fiche 2, Anglais, - base%20line
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Publicité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- signature
1, fiche 2, Français, signature
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- titre d'appel 2, fiche 2, Français, titre%20d%27appel
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Phrase souvent présentée sous la forme d’un slogan associé à la communication d’une marque ou d’une entreprise et signifiant ses valeurs ou son projet. 3, fiche 2, Français, - signature
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-09-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- end of line 1, fiche 3, Anglais, end%20of%20line
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
That portion on the horizontal end of a field in which the scanner terminates its reading of that field. This area is normally plain paper or printed in reflective ink.. Under special conditions a non-reflective line or symbol can be used depending on scanner and program 2, fiche 3, Anglais, - end%20of%20line
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Infographie
- Composition (Imprimerie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fin de ligne
1, fiche 3, Français, fin%20de%20ligne
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Selon le lecteur et le programme, on peut utiliser une ligne ou un symbole non réfléchissants GLOSSAIRE-6 normalement sur papier ordinaire ou imprimé à l'encre réfléchissante. Dans des conditions spéciales, 1, fiche 3, Français, - fin%20de%20ligne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Composición (Imprenta)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- final de línea
1, fiche 3, Espagnol, final%20de%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- final de renglón 1, fiche 3, Espagnol, final%20de%20rengl%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Marca o mecanismo utilizado para limitar la extensión de la impresión por renglón. 1, fiche 3, Espagnol, - final%20de%20l%C3%ADnea
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-10-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- end line
1, fiche 4, Anglais, end%20line
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Either of two lines at the extreme ends of the football field; perpendicular to the sidelines, they each mark the end boundaries of the playing area. With the goal line parallel to it, it forms the 15-yard wide end zone. 2, fiche 4, Anglais, - end%20line
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The goal post is anchored in the middle of the goal line on the Canadian football field. 2, fiche 4, Anglais, - end%20line
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ligne de fond
1, fiche 4, Français, ligne%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Chacune des deux lignes aux extrémités d'un terrain de football; perpendiculaires aux lignes de côté, chacune marque à la fois l'extrémité du terrain de jeu et de la zone des buts qu'elle forme avec la ligne des buts, parallèle à elle à 15 verges de distance. 2, fiche 4, Français, - ligne%20de%20fond
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le poteau des buts est ancré au milieu de la ligne de fond sur le terrain de football américain et au milieu de la ligne des buts sur le terrain de football canadien. 2, fiche 4, Français, - ligne%20de%20fond
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-09-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- base line
1, fiche 5, Anglais, base%20line
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- baseline 2, fiche 5, Anglais, baseline
correct
- end line 3, fiche 5, Anglais, end%20line
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The line marking the limit of play at either end of the court. 4, fiche 5, Anglais, - base%20line
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
At the midpoint of each end of the court, a basket is suspended so that its rim is 10 feet above floor level and about 4 feet in from a point above the end line of the court called the base line or end line. 5, fiche 5, Anglais, - base%20line
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
The playing court shall be marked with sidelines, end lines and other lines as shown on the appended court diagram. 6, fiche 5, Anglais, - base%20line
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- base-line
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ligne de fond
1, fiche 5, Français, ligne%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les lignes délimitant la longueur du terrain sont appelées lignes de touche, celles délimitant la largeur, lignes de fond. 2, fiche 5, Français, - ligne%20de%20fond
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Installations. 3, fiche 5, Français, - ligne%20de%20fond
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- línea de fondo
1, fiche 5, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20fondo
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-08-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- end line
1, fiche 6, Anglais, end%20line
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- base line 2, fiche 6, Anglais, base%20line
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
end line: table tennis term. 3, fiche 6, Anglais, - end%20line
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
base line: tennis term. 4, fiche 6, Anglais, - end%20line
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ligne de fond
1, fiche 6, Français, ligne%20de%20fond
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Au tennis, ligne parallèle au filet qui délimite le court à chaque extrémité. 2, fiche 6, Français, - ligne%20de%20fond
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ligne de fond : employé aussi au tennis de table. 3, fiche 6, Français, - ligne%20de%20fond
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- línea de fondo
1, fiche 6, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20fondo
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Término de tenis y de tenis de mesa. 2, fiche 6, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20fondo
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-02-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electric Cables
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- end-of-line
1, fiche 7, Anglais, end%2Dof%2Dline
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- end of line
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Câbles électriques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- extrémité de ligne
1, fiche 7, Français, extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- baseline
1, fiche 8, Anglais, baseline
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- end line 2, fiche 8, Anglais, end%20line
correct
- back line 3, fiche 8, Anglais, back%20line
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Play is started by one player hitting the ball with his hand over the net from the service area behind the baseline. 1, fiche 8, Anglais, - baseline
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- end-line
- backline
- back-line
- endline
- base-line
- base line
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ligne de fond
1, fiche 8, Français, ligne%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ligne délimitant la largeur du terrain. 2, fiche 8, Français, - ligne%20de%20fond
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le terrain de jeu mesure 18 m (lignes de côté) par 9 m (lignes de fond). La zone de service se situe derrière la ligne de fond, dans la zone libre, et cet espace est considéré hors des limites du terrain. 2, fiche 8, Français, - ligne%20de%20fond
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- línea de fondo
1, fiche 8, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20fondo
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Water Polo
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- end line 1, fiche 9, Anglais, end%20line
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 1, fiche 9, Anglais, - end%20line
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Water-polo
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ligne de fond
1, fiche 9, Français, ligne%20de%20fond
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 9, Français, - ligne%20de%20fond
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-01-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Industries - General
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- end of the line 1, fiche 10, Anglais, end%20of%20the%20line
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Industries - Généralités
Fiche 10, La vedette principale, Français
- en fin de fabrication 1, fiche 10, Français, en%20fin%20de%20fabrication
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
articles de fin de série 1, fiche 10, Français, - en%20fin%20de%20fabrication
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
(fabrication de marchandises) 1, fiche 10, Français, - en%20fin%20de%20fabrication
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :