TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
internal audit supervisor [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-10-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Management Control
- Auditing (Accounting)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- internal audit supervisor
1, fiche 1, Anglais, internal%20audit%20supervisor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- internal auditing supervisor 2, fiche 1, Anglais, internal%20auditing%20supervisor
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The internal audit supervisor will be responsible for planning each audit, developing and maintaining the audit programs and assigning, reviewing, and approving the workpapers of internal audit staff conducting the audits. 3, fiche 1, Anglais, - internal%20audit%20supervisor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Contrôle de gestion
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- surveillant de l'audit interne
1, fiche 1, Français, surveillant%20de%20l%27audit%20interne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- surveillante de l'audit interne 1, fiche 1, Français, surveillante%20de%20l%27audit%20interne
correct, voir observation, nom féminin
- surveillant de la vérification interne 2, fiche 1, Français, surveillant%20de%20la%20v%C3%A9rification%20interne
correct, nom masculin
- surveillante de la vérification interne 2, fiche 1, Français, surveillante%20de%20la%20v%C3%A9rification%20interne
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
surveillant de l'audit interne; surveillante de l'audit interne : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage du terme «audit» comme équivalent de l'anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 1, fiche 1, Français, - surveillant%20de%20l%27audit%20interne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Internal Audit Supervisor
1, fiche 2, Anglais, Internal%20Audit%20Supervisor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
UY: trade specialty qualification code. 2, fiche 2, Anglais, - Internal%20Audit%20Supervisor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Surveillant du Service de vérification interne
1, fiche 2, Français, Surveillant%20du%20Service%20de%20v%C3%A9rification%20interne
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
UY : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 2, Français, - Surveillant%20du%20Service%20de%20v%C3%A9rification%20interne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :