TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
lighting standard [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Highway and Street Lighting
- Landscape Architecture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- street lamp
1, fiche 1, Anglais, street%20lamp
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- lamppost 2, fiche 1, Anglais, lamppost
correct
- street light 1, fiche 1, Anglais, street%20light
correct
- light standard 3, fiche 1, Anglais, light%20standard
correct
- lighting standard 4, fiche 1, Anglais, lighting%20standard
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A raised source of light on the edge of a road or walkway, which is turned on or lit at a certain time every night. 1, fiche 1, Anglais, - street%20lamp
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A street light installation has several major components. The light source or lamp is called a luminaries. It is held in the air by a mast arm and a light standard or pole. The pole can be set directly into the ground or attached to a concrete pole base with bolts. 5, fiche 1, Anglais, - street%20lamp
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- lamp post
- streetlamp
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éclairage des voies de circulation
- Architecture paysagère
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lampadaire
1, fiche 1, Français, lampadaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- candélabre 2, fiche 1, Français, cand%C3%A9labre
correct, nom masculin, France, vieilli
- porte-lampe 3, fiche 1, Français, porte%2Dlampe
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les appareils d'éclairage public sont fixés soit à des poteaux appelés candélabres disposés convenablement en bordure des chaussées [...] Un candélabre comprend une semelle, une embase, une borne dans laquelle est logé l'appareillage électrique, un fût et une crosse prolongeant le fût en forme d'arc et destiné à supporter le luminaire en le déportant de l'axe du fût d'une longueur variable appelée saillie. 4, fiche 1, Français, - lampadaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Alumbrado de carreteras
- Arquitectura paisajista
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- poste de alumbrado
1, fiche 1, Espagnol, poste%20de%20alumbrado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-06-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Lighting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lighting standard 1, fiche 2, Anglais, lighting%20standard
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Webster p16n6 1, fiche 2, Anglais, - lighting%20standard
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éclairage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- support d'appareils d'éclairage 1, fiche 2, Français, support%20d%27appareils%20d%27%C3%A9clairage
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :