TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
loose end [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Maneuvering of Ships
- Outfitting of Ships
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- running part
1, fiche 1, Anglais, running%20part
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- loose end 1, fiche 1, Anglais, loose%20end
correct
- live end 2, fiche 1, Anglais, live%20end
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The movable or hauling part of a fall in a tackle. 3, fiche 1, Anglais, - running%20part
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
The part of the rope that is to be used in forming the knot ... 1, fiche 1, Anglais, - running%20part
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Commonly referred to as "the loose end." 1, fiche 1, Anglais, - running%20part
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Manœuvre des navires
- Armement et gréement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- courant
1, fiche 1, Français, courant
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- brin vacant 1, fiche 1, Français, brin%20vacant
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie mobile du cordage où s'élabore le nœud [...] 1, fiche 1, Français, - courant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-11-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fire-Fighting Services
- Emergency Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- working end
1, fiche 2, Anglais, working%20end
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bitter end 1, fiche 2, Anglais, bitter%20end
correct
- loose end 1, fiche 2, Anglais, loose%20end
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The part of the rope that is to be used in forming the knot. 1, fiche 2, Anglais, - working%20end
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Service d'incendie
- Gestion des urgences
Fiche 2, La vedette principale, Français
- courant
1, fiche 2, Français, courant
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie du cordage qui sert à former le nœud. 1, fiche 2, Français, - courant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-02-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- loose end 1, fiche 3, Anglais, loose%20end
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Buckle threading - ... then back down through the buckle and out. This end becomes the loose end used for adjusting strap tension. 1, fiche 3, Anglais, - loose%20end
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- extrémité libre
1, fiche 3, Français, extr%C3%A9mit%C3%A9%20libre
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Insertion] de la boucle : [...] puis repasser la sangle à travers la boucle et la faire ressortir. L'extrémité libre sert à régler la tension de la sangle. 1, fiche 3, Français, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20libre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-06-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- loose end
1, fiche 4, Anglais, loose%20end
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fil de chaîne lâche
1, fiche 4, Français, fil%20de%20cha%C3%AEne%20l%C3%A2che
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- loose end 1, fiche 5, Anglais, loose%20end
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
--looped or curled warp ends. (...) Often found in the first cut of cloth from the entire warp length on the loom. At this time it is apparent that warp tensions have not been made perfect. 1, fiche 5, Anglais, - loose%20end
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fil de chaîne flottant 1, fiche 5, Français, fil%20de%20cha%C3%AEne%20flottant
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
--fil de chaîne insuffisamment tendu. [p.3] 1, fiche 5, Français, - fil%20de%20cha%C3%AEne%20flottant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :