TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
on the motion [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-07-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Legal Documents
- Rules of Court
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- motion
1, fiche 1, Anglais, motion
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An application to a court or a judge. 2, fiche 1, Anglais, - motion
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Règles de procédure
Fiche 1, La vedette principale, Français
- requête
1, fiche 1, Français, requ%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- motion 2, fiche 1, Français, motion
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
motion : équivalent recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 3, fiche 1, Français, - requ%C3%AAte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Reglamento procesal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- escrito
1, fiche 1, Espagnol, escrito
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- memorial 1, fiche 1, Espagnol, memorial
correct, nom masculin, Colombie
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Escritos. Artículo 92 [del] CPC [Código de Procedimiento Civil de Colombia]. Llamado también "memorial". Es la solicitud o manifestación escrita dirigida en un juicio al juez, tribunal o a quien corresponda. Son peticiones que hacen caminar el proceso. 1, fiche 1, Espagnol, - escrito
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- motion
1, fiche 2, Anglais, motion
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Usage: "motion" of the body (to carry out a stroke), "movement" of the legs (toward a desired court area). 1, fiche 2, Anglais, - motion
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Backswing, brushing, fluid, forward, high-to-low, high-to-low-to-high, inside-out, rising, service, severe, simple, slapping, slow, smooth, stroking, upward motion. 1, fiche 2, Anglais, - motion
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 2, La vedette principale, Français
- geste
1, fiche 2, Français, geste
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] geste s'apparente à celui du service. Il doit être rythmé [...] 1, fiche 2, Français, - geste
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Geste de frappe, global, de préparation, de revers. 1, fiche 2, Français, - geste
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Déclenchement du geste. Souplesse d'un geste. 1, fiche 2, Français, - geste
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
Décomposer, exécuter, finir un geste. 1, fiche 2, Français, - geste
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- motion
1, fiche 3, Anglais, motion
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A proposal made for the purpose of eliciting a decision of the House. 2, fiche 3, Anglais, - motion
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Every matter is determined in the House of Commons upon a question put by the Speaker, on a proposition submitted by a Member ... This proposition, called a motion, is a proposal moved by one Member, in accordance with certain well-established rules, that the House do something, or order something to be done ... 3, fiche 3, Anglais, - motion
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A formal proposal made in a deliberative assembly. 4, fiche 3, Anglais, - motion
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Motions can be oral or in writing, the written form being known a resolution. 5, fiche 3, Anglais, - motion
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
A motion is generally proposed by an individual, usually a member of the body, for the consideration of the body as a whole. 5, fiche 3, Anglais, - motion
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- motion
1, fiche 3, Français, motion
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Proposition faite dans une assemblée délibérante par un de ses membres. 2, fiche 3, Français, - motion
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La Chambre des communes décide de toute question par la mise au voix dont se charge le président [...]. Une motion est une proposition formulée par un député, conformément à certaines règles bien établies, portant que la Chambre prenne certaines mesures, ou ordonne que ces mesures soient prises [...] 3, fiche 3, Français, - motion
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
«motion» est préférable à «proposition» lorsqu'il s'agit d'une question de procédure. 4, fiche 3, Français, - motion
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- moción
1, fiche 3, Espagnol, moci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Proposición hecha en una sesión del pleno del Congreso. 2, fiche 3, Espagnol, - moci%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Moción por la que se insta al Gobierno a la adopción de determinadas medidas en materia ferroviaria [...] 3, fiche 3, Espagnol, - moci%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dado que los sistemas latinoamericanos se basan en el sistema francés (bicameral) con separación de poderes, el concepto para el término "moción" en español puede tener diferencias con sus equivalentes en otras lenguas. 4, fiche 3, Espagnol, - moci%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Aprobar, conceder, consignar, discutir, formular, presentar, someter a votación una moción. 4, fiche 3, Espagnol, - moci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- by motion
1, fiche 4, Anglais, by%20motion
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- par voie de motion
1, fiche 4, Français, par%20voie%20de%20motion
correct, proposition
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- par voie de requête 2, fiche 4, Français, par%20voie%20de%20requ%C3%AAte
correct
- par requête 3, fiche 4, Français, par%20requ%C3%AAte
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
motion : Équivalent de «motion» recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 1, fiche 4, Français, - par%20voie%20de%20motion
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- motion
1, fiche 5, Anglais, motion
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The animation elements in this specification support syntax for a set of discrete or interpolated values, a path syntax for motion based upon SVG paths, keyframe based timing, evenly paced interpolation, and variants on these features. 1, fiche 5, Anglais, - motion
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 5, Anglais, - motion
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mouvement
1, fiche 5, Français, mouvement
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les éléments d'animation dans cette spécification gèrent une syntaxe pour un jeu de valeurs discrètes ou interpolées, une syntaxe de tracé pour un mouvement basé sur les tracés SVG, une temporisation basée sur des images clés, une interpolation rythmée régulièrement et des variantes de ces fonctionnalités. 1, fiche 5, Français, - mouvement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 5, Français, - mouvement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-06-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- motion
1, fiche 6, Anglais, motion
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Turbulent water at the meeting of strong currents or from ocean swells. 1, fiche 6, Anglais, - motion
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
North Motion, Nfld. 1, fiche 6, Anglais, - motion
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
motion: rare; generic used in Nfld. 1, fiche 6, Anglais, - motion
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
motion: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 6, Anglais, - motion
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ride
1, fiche 6, Français, ride
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ride : générique non attesté au Canada lorsqu'il représente une eau turbulente causée par la rencontre de forts courants ou par la houle. La Commission de toponymie du Canada (CTC) recommande de traduire «motion» par «ride». 2, fiche 6, Français, - ride
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-04-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- on application by
1, fiche 7, Anglais, on%20application%20by
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- on motion of 1, fiche 7, Anglais, on%20motion%20of
correct
- on application by 1, fiche 7, Anglais, on%20application%20by
correct
- pursuant to the motion of 1, fiche 7, Anglais, pursuant%20to%20the%20motion%20of
correct
- on motion by 2, fiche 7, Anglais, on%20motion%20by
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 7, La vedette principale, Français
- à la suite de la requête de
1, fiche 7, Français, %C3%A0%20la%20suite%20de%20la%20requ%C3%AAte%20de
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- à l'égard de la requête de 1, fiche 7, Français, %C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20la%20requ%C3%AAte%20de
correct
- sur motion de 1, fiche 7, Français, sur%20motion%20de
correct
- sur demande de 1, fiche 7, Français, sur%20demande%20de
correct
- sur requête de 1, fiche 7, Français, sur%20requ%C3%AAte%20de
correct
- suite à la requête de 1, fiche 7, Français, suite%20%C3%A0%20la%20requ%C3%AAte%20de
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-10-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- on a motion
1, fiche 8, Anglais, on%20a%20motion
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 8, La vedette principale, Français
- à la suite d'une requête
1, fiche 8, Français, %C3%A0%20la%20suite%20d%27une%20requ%C3%AAte
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-10-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Rules of Court
- Phraseology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- on a motion
1, fiche 9, Anglais, on%20a%20motion
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- à l'égard d'une requête
1, fiche 9, Français, %C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20d%27une%20requ%C3%AAte
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-10-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- on a motion
1, fiche 10, Anglais, on%20a%20motion
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 10, La vedette principale, Français
- dans une motion
1, fiche 10, Français, dans%20une%20motion
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-03-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- in a motion
1, fiche 11, Anglais, in%20a%20motion
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dans le cadre d'une requête
1, fiche 11, Français, dans%20le%20cadre%20d%27une%20requ%C3%AAte
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-02-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- by request
1, fiche 12, Anglais, by%20request
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- upon motion 1, fiche 12, Anglais, upon%20motion
correct
- upon a motion 1, fiche 12, Anglais, upon%20a%20motion
correct
- on motion 1, fiche 12, Anglais, on%20motion
correct
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- sur requête
1, fiche 12, Français, sur%20requ%C3%AAte
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-06-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- in motion 1, fiche 13, Anglais, in%20motion
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 13, La vedette principale, Français
- en mouvement 1, fiche 13, Français, en%20mouvement
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1995-01-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- on the motion 1, fiche 14, Anglais, on%20the%20motion
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Court. 1, fiche 14, Anglais, - on%20the%20motion
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 14, La vedette principale, Français
- saisie de la requête
1, fiche 14, Français, saisie%20de%20la%20requ%C3%AAte
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La Cour. 1, fiche 14, Français, - saisie%20de%20la%20requ%C3%AAte
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Règles gén. par. 28(2); Lexique de la Cour canadienne de l'impôt; janvier 1994. 1, fiche 14, Français, - saisie%20de%20la%20requ%C3%AAte
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1993-01-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Phraseology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- on the motion of
1, fiche 15, Anglais, on%20the%20motion%20of
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Phraséologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- sur la proposition de
1, fiche 15, Français, sur%20la%20proposition%20de
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1991-08-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- In motion: a transportation info kit
1, fiche 16, Anglais, In%20motion%3A%20a%20transportation%20info%20kit
Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- In motion 1, fiche 16, Anglais, In%20motion
Canada
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Coalition of Provincial Organizations of the Handicapped, 1990; Information obtained from the organization. 1, fiche 16, Anglais, - In%20motion%3A%20a%20transportation%20info%20kit
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 16, La vedette principale, Français
- In motion : a transportation info kit
1, fiche 16, Français, In%20motion%20%3A%20a%20transportation%20info%20kit
Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- In motion 1, fiche 16, Français, In%20motion
Canada
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Coalition des organisations provinciales des handicapés, 1990; Renseignement obtenu de l'organisme. 1, fiche 16, Français, - In%20motion%20%3A%20a%20transportation%20info%20kit
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1982-03-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Transportation Insurance
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- in motion 1, fiche 17, Anglais, in%20motion
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
In Motion - Because the taxiing of an aircraft exposes it to special types of ground hazards and because certain aspects of the coverage often link taxiing and flying hazards for a special purpose (i.e., application of deductibles), this term is used to embrace both "taxiing" and "in flight". 1, fiche 17, Anglais, - in%20motion
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Assurance transport
Fiche 17, La vedette principale, Français
- en mouvement 1, fiche 17, Français, en%20mouvement
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
En mouvement - étant donné que le roulement sur le sol expose l'appareil aux risques particuliers au sol et considérant que certains éléments de la couverture se rapportent souvent aux risques du roulement sur le sol et aux risques du vol (application de franchise, par exemple), cette expression vise à la fois le roulement sur le sol et le vol. 1, fiche 17, Français, - en%20mouvement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1979-10-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Skating
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- motion
1, fiche 18, Anglais, motion
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The motion shall be graceful and even, without stiffness or jerky, abrupt, flailing or angular movements. 1, fiche 18, Anglais, - motion
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 18, La vedette principale, Français
- mouvement 1, fiche 18, Français, mouvement
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- déplacement 2, fiche 18, Français, d%C3%A9placement
voir observation
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le mouvement doit être souple et uniforme, sans raideur ni saccade, sans précipitation et exagération ou gestes anguleux. 1, fiche 18, Français, - mouvement
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 18, Français, - mouvement
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
«déplacement» : Selon le comité d'uniformisation du patinage artistique, ce terme est un synonyme exact. 2, fiche 18, Français, - mouvement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :