TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
positive identification [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-05-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Target Acquisition
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- positive identification
1, fiche 1, Anglais, positive%20identification
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PID 2, fiche 1, Anglais, PID
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In targeting, the reasonable certainty that a functionally and geospatially defined entity is a legitimate military target. 3, fiche 1, Anglais, - positive%20identification
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PID can only be confirmed by the engagement authority. 3, fiche 1, Anglais, - positive%20identification
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
positive identification; PID: term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 1, Anglais, - positive%20identification
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
positive identification: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 1, Anglais, - positive%20identification
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Fiche 1, La vedette principale, Français
- identification positive
1, fiche 1, Français, identification%20positive
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IDP 1, fiche 1, Français, IDP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- identification certaine 2, fiche 1, Français, identification%20certaine
correct, nom féminin
- identification avec certitude 2, fiche 1, Français, identification%20avec%20certitude
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En ciblage, certitude raisonnable qu'une entité définie sur le plan de la fonction et des données géospatiales est une cible militaire légitime. 3, fiche 1, Français, - identification%20positive
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'IDP ne peut être confirmée que par l'autorité d'engagement. 3, fiche 1, Français, - identification%20positive
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
identification positive; IDP : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 1, Français, - identification%20positive
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
identification certaine; identification avec certitude : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 1, Français, - identification%20positive
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- identificación positiva
1, fiche 1, Espagnol, identificaci%C3%B3n%20positiva
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-07-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Dentistry
- Law of Evidence
- Emergency Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- positive identification
1, fiche 2, Anglais, positive%20identification
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- positive identification of a victim 2, fiche 2, Anglais, positive%20identification%20of%20a%20victim%20
correct
- identification 2, fiche 2, Anglais, identification
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A conclusion establishing with absolute certainty that the compared post-mortem and ante-mortem dental data are from the same person. 3, fiche 2, Anglais, - positive%20identification
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dentisterie
- Droit de la preuve
- Gestion des urgences
Fiche 2, La vedette principale, Français
- identification positive
1, fiche 2, Français, identification%20positive
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- identification positive d'une victime 2, fiche 2, Français, identification%20positive%20d%27une%20victime
correct, nom féminin
- identification 3, fiche 2, Français, identification
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Conclusion établissant avec absolue certitude que les données dentaires post mortem comparées aux données ante mortem proviennent de la même personne. 2, fiche 2, Français, - identification%20positive
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-05-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- positive identification
1, fiche 3, Anglais, positive%20identification
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The person initiating a radio communication and the responding party must establish positive identification. The initial call must commence with the railway company initials of the person being called. 2, fiche 3, Anglais, - positive%20identification
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- identification formelle
1, fiche 3, Français, identification%20formelle
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Première étape d'une communication radio. 2, fiche 3, Français, - identification%20formelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-09-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- passenger-baggage match reconciliation system 1, fiche 4, Anglais, passenger%2Dbaggage%20match%20reconciliation%20system
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- baggage match 1, fiche 4, Anglais, baggage%20match
- positive identification 1, fiche 4, Anglais, positive%20identification
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
All three terms refer to an airport security measure which will come into effect in October 1986 and which enables an air carrier to identify the passenger to whom belongs a piece of luggage. The serial number on the passenger's boarding card will match the number on the piece of luggage. Prior to take off the baggage of any passenger who has not boarded will be removed from the aircraft. 1, fiche 4, Anglais, - passenger%2Dbaggage%20match%20reconciliation%20system
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- passenger-baggage match system
- passenger baggage match system
- passenger baggage match reconciliation system
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- appariement bagage-personne
1, fiche 4, Français, appariement%20bagage%2Dpersonne
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- système d'appariement des bagages 2, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20d%27appariement%20des%20bagages
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cotejo pasajero-equipaje
1, fiche 4, Espagnol, cotejo%20pasajero%2Dequipaje
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- cotejo pasajero equipaje 1, fiche 4, Espagnol, cotejo%20pasajero%20equipaje
nom masculin
- correlación pasajero-equipaje 1, fiche 4, Espagnol, correlaci%C3%B3n%20pasajero%2Dequipaje
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- correlación pasajero equipaje
- correlación entre pasajeros y su equipaje
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :