TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

punch [26 fiches]

Fiche 1 2022-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Forging
CONT

Punches look a lot like chisels, and a beginner can easily mistake them for chisels. However, the key difference to note is that punches have a very pointy surface. Blacksmiths use a punch to create holes in the metal. They can be square, round, or almost any other shape, depending on the job.

Français

Domaine(s)
  • Forgeage
CONT

Pour faire des trous, [le forgeron] se sert de poinçons [qu'il] frappe sur le métal rougi.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

punch: an item in the "Multiple Use Tools and Equipment for Materials" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ciseau à calfater : objet de la classe «Outils et équipement polyvalents pour le traitement des matières» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Plant (Metallurgy)
  • Coining
  • Coins and Bank Notes
DEF

A steel, coin-scale block whose positive design is imparted to a series of steel blocks, thus producing the quantity of negative dies required for the minting of a coin.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et matériels (Métallurgie)
  • Monnayage
  • Pièces de monnaie et billets de banque
DEF

Bloc en acier, aux mêmes dimensions que la pièce à frapper, dont on reproduit le motif positif sur une série de blocs d'acier engendrant ainsi la quantité de coins négatifs nécessaires pour la frappe d'une pièce de monnaie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y materiales (Metalurgia)
  • Acuñación de moneda
  • Monedas y billetes
CONT

Mediante otra nueva operación de hincado, a partir de la matriz, se levanta el punzón de hincar troqueles, que vuelve a ser positivo y del que ya, por último, se obtendrán tantos troqueles como requiera la producción de piezas [de moneda].

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
DEF

The tool used in punching.

OBS

force: term deprecated.

OBS

punch; die: terms and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
DEF

Outil utilisé pour le poinçonnage.

OBS

Pluriel : des emporte-pièces.

OBS

emporte-pièces (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

poinçon : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
DEF

Herramienta que se usa en el troquelado.

OBS

La herramienta para punzonar material en láminas o películas.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
DEF

The male part of a mould.

OBS

force: term deprecated.

OBS

punch: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
DEF

Partie mâle d'un moule.

OBS

poinçon : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
DEF

Parte macho de un molde.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Surgical Instruments
DEF

An instrument for indenting, perforating, or excising a disk or segment of tissue or material.

Français

Domaine(s)
  • Instruments chirurgicaux
DEF

Instrument dont on se sert pour découper et enlever d'un seul coup des pièces de forme déterminée dans un tissu, un os, etc.

OBS

Pluriel : des emporte-pièces.

OBS

emporte-pièces (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

Punch your racket head forwards to meet the ball in front of your body between waist and shoulder height ... punch down and through the ball.

PHR

To punch the ball.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Balle haute. Situation où l'on peut contrôler une trajectoire descendante. Donc, dans ce cas, on peut se permettre de donner de la puissance, d'où l'expression anglaise de «punch-volley». Coup droit «punch volée». Légère flexion de l'avant-bras pour donner de la puissance sans avoir à reculer tout le bras.

CONT

Braquer solidement la tête de la raquette de manière à rencontrer la balle devant soi, entre la taille et les épaules [...] Au moment de frapper, tendre l'avant-bras. Frapper énergiquement vers le bas et dans la balle [...] Se tenir à 2 m d'un mur et pratiquer les mouvements requis : pivoter, avancer et taper la balle contre le mur avec la raquette.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Impulse la cabeza de la raqueta hacia adelante para golpear la pelota delante suyo y a media alta entre cintura y hombro.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
  • Cork
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
  • Liège
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2011-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
12.06.03 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

device for making holes in a data medium

OBS

punch: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
12.06.03 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

appareil destiné à faire des trous dans un support de données approprié

OBS

perforateur; perforatrice : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988].

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2009-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
DEF

En parlant d'un employé, d'un ouvrier, faire enregistrer son arrivée.

OBS

pointer son arrivée : Code canadien du travail- (Partie II - Règlement du Canada sur la durée du service des conducteurs de véhicules automobiles), p. 1887

CONT

Jacques a pointé son arrivée à l'entrée de l'usine à 8 h.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
DEF

Registrar, un trabajador, sus horas de entrada y de salida al centro de trabajo por medio de una ficha o una tarjeta magnética.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2009-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
DEF

Marcar en una ficha, por medio de una máquina con reloj, la hora de entrada y salida de un centro de trabajo, como justificación personal de asistencia y puntualidad.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2004-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Pharmaceutical Manufacturing

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Fabrication des produits pharmaceutiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas y equipo industriales
  • Fabricación de productos farmacéuticos
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Water Polo
OBS

Term appeared in sources "a" and "b" as punching.

Français

Domaine(s)
  • Water-polo

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Polo acuático
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2001-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Water Polo
OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Water-polo
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2000-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Riveting (Metals)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Die Stamping
OBS

punch: term standardized by ISO.

PHR

Bullet-nose, cone-point, headless, nail-point, ogive, parting, pointed punch.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Rivetage (Métallurgie)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Matriçage (Métallurgie)
OBS

poinçon : terme normalisé par l'ISO.

PHR

Poinçon conique, de séparation, en pointe, ogival, sans tête.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2000-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Office Machinery
  • Informatics
  • General Scientific and Technical Vocabulary
DEF

To make a hole in a punched card or piece of paper tape.

Terme(s)-clé(s)
  • punch up

Français

Domaine(s)
  • Mécanographie
  • Informatique
  • Vocabulaire technique et scientifique général
DEF

perforer une carte, une bande, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Máquinas de oficina
  • Informática
  • Vocabulario técnico y científico general
Conserver la fiche 16

Fiche 17 1998-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
  • Letterpress (printing methods)
DEF

A piece of steel on which a type character is engraved.

OBS

The punch is hardened and used as a die to strike the matrices from which type is cast.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
  • Typographie (procédés d'impression)
DEF

Petite tige d'acier utilisée dans la fabrication des caractères typographiques sur laquelle est gravé, en relief, le caractère.

OBS

Le poinçon est frappé sur un bloc de cuivre pour former une matrice.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1996-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Technical Textiles
CONT

Equipment.... sail-eyelets machine punches the fabric and inserts in one operation eyelets up to 4 mm. Machine 925, new compact fully automatic machine for setting eyelets (setting cycle approximately 3 seconds).

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Textiles techniques
CONT

Matériel. [...] Machine pose-oeillets, perce la toile et pose en une seule opération des oeillets jusqu'à 40 mm. Machine 925, nouvelle machine performante compacte et entièrement automatique (cycle de pose environ 3 secondes).

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1996-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)
DEF

Outil utilisé pour découper du métal.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas y equipo (Mecánica)
Conserver la fiche 19

Fiche 20 1996-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
  • General Vocabulary
DEF

Effective energy or forcefulness.

CONT

His serves are beginning to lack punch.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
  • Vocabulaire général
DEF

Efficacité, dynamisme.

CONT

[Raquette de tennis qui] manque de punch.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1996-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A quick blow with a tennis racquet without a full swing, usually used when in the ideal volley position.

OBS

Related term: block. One normally "punches" a volley and "blocks" a return of serve, even if the action of the arm is nearly identical.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Balle haute. Situation où l'on peut contrôler une trajectoire descendante. Donc, dans ce cas, on peut se permettre de donner de la puissance, d'où l'expression anglaise de «punch-volley». Coup droit «punch volée». Légère flexion de l'avant-bras pour donner de la puissance sans avoir à reculer tout le bras.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Desde la altura de nuestro cuerpo en paralelo con la red, hacia adelante, sin prolongación, lo que llamábamos el «pego y paro», un golpe seco, que más que terminar lo que hace es bloquear la bola en la volea. Los golpes son secos, compactos y de bloqueo [...] Justo se para la raqueta paralela a la red; no termina apuntando hacia la zona contraria.

OBS

Término relacionado: golpe (seco) de bloqueo.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1995-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of the Family
  • Social Problems
CONT

Every day in this country women are maligned, humiliated, shunned, screamed at, pushed, kicked, punched, assaulted, beaten ....

Français

Domaine(s)
  • Sociologie de la famille
  • Problèmes sociaux
CONT

[...] alors on lui a donné quelques bons coups de poing dans le ventre.

OBS

L'agression psychologique et verbale prépare à l'agression physique (gifles, pincements, coups, blessures, meurtre).

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1989-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
DEF

Boisson chaude ou froide servi en long drink ou en short drink.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering
CONT

Involved were 151 caissons, ranging in diameter from 24 to 60 in. and drilled 110 to 115 ft in depth, first through a 20 ft layer of rough and miscellaneous fill, ... and finally punched through a 5 ft stratum of water bearing gravel and borders to bed on sound limestone.

Français

Domaine(s)
  • Génie civil
DEF

Perforer, traverser.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Various Drinks - Service
  • Household Utensils and Appliances (General)
CONT

Can wedge. The kind that makes the triangular openings in cans containing liquids.

Français

Domaine(s)
  • Service de boissons diverses
  • Équipement ménager (Généralités)
CONT

Couteau sommelier, 4 usages : lames, décapsulateur, perce-boîtes, tire-bouchon.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :