TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

racetrack pattern [2 fiches]

Fiche 1 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Aircraft Maneuvers
CONT

If the flow of aircraft is greater than the facility can cope with, aircraft are delayed by either reducing their speeds en route or detaining them at specified radio fixes within the area of the facility. The latter method is referred to as "stacking". In a stack aircraft navigate around a fix in a racetrack pattern and are separated vertically by 1,000-ft intervals.

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Manœuvres d'aéronefs
CONT

L'avion en attente se voit assigner une altitude d'attente et doit décrire un circuit bien déterminé dénommé hippodrome.

CONT

En cas d'attente avant l'atterrissage, l'aéronef décrit une trajectoire en forme d'hippodrome dont les dimensions, exprimées en temps de vol constant, dépendent de la vitesse normale d'attente de l'aéronef à un régime économique [...] Si plusieurs aéronefs sont en attente, ils circulent sur leurs «hippodromes» respectifs, en formant un pile d'attente où leurs altitudes s'étagent de 300 en 300 m.

OBS

hippodrome : terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
OBS

race-track pattern: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • race track pattern
  • racetrack pattern

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
OBS

circuit en hippodrome : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
OBS

circuito de hipódromo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :