TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

snap [22 fiches]

Fiche 1 2021-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Non-Canadian)
  • Management Operations
OBS

This process is widely used across the National Institutes of Health, the primary agency of the United States government responsible for biomedical and public health research.

Terme(s)-clé(s)
  • Streamlined Noncompeting Application Process

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux non canadiens
  • Opérations de la gestion
Terme(s)-clé(s)
  • Streamlined Noncompeting Application Process

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

snap: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bouton-pression : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

rivet set; snap: terms standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Outil ayant une forme concave à son extrémité.

CONT

Types de bouterolles : Bouterolle droite, bouterolle affleurée. Types utilisés pour contourner une obstruction : Bouterolle évidée. Bouterolle à «col-de-cygne». Bouterolle à saillie. [...] La bouterolle s'adapte à l'extrémité du pistolet [à rivets].

OBS

[Outil] utilisé pour former les rivets.

OBS

bouterolle : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

OBS

bouterolle orientable : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Politique et programme des États-Unis de lutte contre la pollution. Renseignement obtenu de Environnement Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing Notions
  • Clothing Accessories
DEF

A fastener made of metal, plastic, etc., used for joining two parts of a garment etc. together and consisting of two components, one with a short shank which is pressed into a corresponding hollow in the other.

Terme(s)-clé(s)
  • press stud
  • dome-fastener

Français

Domaine(s)
  • Articles et accessoires de couture
  • Accessoires vestimentaires
CONT

Bouton-pression. Fait de nylon ou de métal, ce bouton se compose d'une boule et d'une cavité, qui s'enclenchent l'une dans l'autre et se séparent facilement.

CONT

Fermé avec des pressions.

OBS

Pluriel : boutons-pression.

Terme(s)-clé(s)
  • bouton pression

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Dispositivos de seguridad
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Nuclear Science and Technology

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Sciences et techniques nucléaires
Terme(s)-clé(s)
  • systèmes d'énergie nucléaire auxiliaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de sistemas
  • Ciencia y tecnología nucleares
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2002-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Defence Planning and Military Doctrine
  • CBRNE Weapons
OBS

SACEUR: Supreme Allied Commander, Europe.

Terme(s)-clé(s)
  • Supreme Allied Commander, Europe nuclear assessment procedures
  • SACEUR's nuclear assessment procedure
  • Supreme Allied Commander, Europe nuclear assessment procedure

Français

Domaine(s)
  • Doctrine militaire et planification de défense
  • Armes CBRNE
OBS

SACEUR : Commandant suprême des Forces alliées en Europe.

Terme(s)-clé(s)
  • procédures d'évaluation nucléaire du Commandant suprême des Forces alliées en Europe
  • procédure d'évaluation nucléaire du SACEUR
  • procédure d'évaluation nucléaire du Commandant suprême des Forces alliées en Europe

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2002-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Air Transport
OBS

Dissolved.

OBS

List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Transport aérien
OBS

Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Transporte aéreo
Conserver la fiche 9

Fiche 10 1998-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Jewellery
  • Clothing Accessories
DEF

A locking device used on bracelets and some necklaces.

OBS

... a fastening closing with a snapping or clicking sound.

CONT

She took off her spectacles, and put them carefully into an old fish skin case with a snap to it.

CONT

Rows of pearls, confined by a diamond snap, are beautiful ...

Terme(s)-clé(s)
  • snap-fastener

Français

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie
  • Accessoires vestimentaires
DEF

Attache ou agrafe destinée à tenir fermé (un sac, un bijou, un livre...).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1997-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Silk-Screen Printing
DEF

The preset distance between the screen and the substrate that is to be printed.

CONT

On a well-stretched screen there should be a gap of approximately 1/2 cm (3/8 in.) between the mesh and the press surface ..., which is known as "snap", "off-contact" or "lift off" ...

Français

Domaine(s)
  • Sérigraphie
CONT

Un espace entre le support et l'écran, en position de repos, empêche l'image de se brouiller; cet espace s'appelle le hors-contact.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1997-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Combat Systems (Naval Forces)
  • Energy (Physics)

Français

Domaine(s)
  • Systèmes de combat (Forces navales)
  • Énergie (Physique)
Terme(s)-clé(s)
  • SNAP

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de combate (Fuerzas navales)
  • Energía (Física)
Conserver la fiche 12

Fiche 13 1996-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Bones and Joints
CONT

While he was on the ground, one of the members crossed his legs and then forced his legs four or five times in a jumping motion. It was during this time that he heard his knee "snap".

Français

Domaine(s)
  • Os et articulations
OBS

Dans les cas typiques, c'est un faux mouvement du genou qui va entraîner la lésion méniscale : cas du joueur de football déséquilibré qui «shoote», du skieur qui «plante» son ski. Il y a rotation de la cuisse sur la jambe fixée, combinée avec un mouvement d'extension brusque. La douleur est aiguë, accompagnée d'un claquement, et le genou reste bloqué en flexion avec impossibilité d'étendre la jambe, comme si un ressaut élastique l'en empêchait : c'est le blocage.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1995-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1994-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

Loading of a camera image into a buffer.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1985-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Environment

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Environnement
OBS

Titres tirés d'un lexique de sigles préparé par la section de traduction Environnement le 1 janvier 1985.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1985-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1985-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Rapport annuel 1967 Commission nationale des libérations conditionnelles, p.6 SNAP 4: groupe 4 du SNAP

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1985-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing
OBS

A Guide to the Freshwater Sport Fishes of Canada (publication des Musées nationaux) p. 81.

Français

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1984-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
OBS

A protocol developed by The Computer Communications Group of the TransCanada Telephone System for use on the Datapac network.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

Protocole établi par le Groupe des communications informatiques du Réseau Téléphonique Transcanadien pour le réseau Datapac.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1982-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Remuneration (Personnel Management)

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Rémunération (Gestion du personnel)

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1982-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Locks and Locksmithing
OBS

a split cylindrical piece strengthening the backplate at the keyhole for a pinned-key.

Français

Domaine(s)
  • Serrurerie
OBS

pièce cylindrique fendue renforçant l'épaisseur du palâtre à l'entrée de clef pour servir d'appui à la tige des clés bénardes.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :