TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
solid wall [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-06-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- blank wall
1, fiche 1, Anglais, blank%20wall
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- blind wall 2, fiche 1, Anglais, blind%20wall
correct
- dead wall 2, fiche 1, Anglais, dead%20wall
correct
- solid wall 3, fiche 1, Anglais, solid%20wall
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A wall whose whole surface is unbroken by a window, door, or other openig. 2, fiche 1, Anglais, - blank%20wall
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Solid. Without openings or breaks: a solid wall. 4, fiche 1, Anglais, - blank%20wall
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mur orbe
1, fiche 1, Français, mur%20orbe
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mur aveugle 1, fiche 1, Français, mur%20aveugle
correct, nom masculin
- mur plein 2, fiche 1, Français, mur%20plein
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mur qui ne comporte aucune ouverture. 3, fiche 1, Français, - mur%20orbe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-11-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Applications of Concrete
- Walls and Partitions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- solid wall
1, fiche 2, Anglais, solid%20wall
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A wall of solid concrete. 1, fiche 2, Anglais, - solid%20wall
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Utilisation du béton
- Murs et cloisons
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mur de béton massif
1, fiche 2, Français, mur%20de%20b%C3%A9ton%20massif
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-10-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- solid wall 1, fiche 3, Anglais, solid%20wall
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mur massif
1, fiche 3, Français, mur%20massif
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :