TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

tamper with [25 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

tamper: an item in the "Construction Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

dame frettée : objet de la classe «Outils et équipement de construction» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Site Development
DEF

A hydraulic tool with percussive mechanism for compacting earthworks around poles or compacting soil in re-filled excavations.

OBS

tamper: term and definition standardized by ISO in 2007.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Aménagement du terrain
DEF

Machine portative hydraulique avec mécanisme de percussion pour le compactage de terrassement autour de poteaux ou le compactage du sol après le remplissage de tranchées.

OBS

dameur : terme et définition normalisés par l'ISO en 2007.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
  • Placement of Concrete
DEF

A power-driven compaction device used to consolidate granular material such as soil, backfill, or unformed concrete.

CONT

Tamping rammer, structure. The torque generated by [the] engine or electric motor is transferred to reciprocating motion by [a] crank gear, which will pass it on [to the] vibrating foot (shoe) through [the] spring cylinder.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
  • Mise en place du béton
DEF

Machine à air comprimé utilisée pour tasser le béton frais par chocs répétés à sa surface.

CONT

Le dameur [...] est léger et convivial, et offre un impact optimal dans un ensemble léger, idéal pour les tranchées de câblage, de conduite et autres tranchées utilitaires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipos de construcción
  • Aplicación del hormigón
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
CONT

Hand tamping can be done in limited areas, using either a manufactured hand tamper with a metal base 8 in. square and a 4 ft. handle or a 2x4 or 4x4 in. piece of timber with a handle (if there is a danger of the metal fracturing the conduit).

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
DEF

[Instrument formé d'une] tête de 10 [pouces] x 10 [pouces] en acier forgé[, d'un] manche ultra-résistant en fibre de verre de 48 [pouces et qui est] idéal pour compacter et niveler le sol, l'asphalte et le gravier [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas manuales
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
DEF

A mass of material used to delay a nuclear reaction and prevent the escape of neutrons.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

Pour améliorer le rendement de la bombe à fission, on entoure la matière fissile d'une enveloppe, le «tamper», qui sert à la fois à réfléchir les neutrons émis qui s'échapperaient et à confiner un temps la réaction, afin que la masse surcritique ne soit pas trop rapidement dispersée.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Small Household Appliances
DEF

A tool for firmly packing fresh espresso coffee into the filter basket held by the portafilter.

OBS

The best tampers are hand held and not connected to the grinder.

Français

Domaine(s)
  • Petits appareils ménagers
DEF

Instrument dont la base sert à tasser la mouture dans le porte-filtre d'une machine à café espresso.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aparatos domésticos pequeños
CONT

Prensador para café [...] Cómo hacer el café. Dosificar el café en el filtro: para dos cafés llenar completamente dos medidas, para un café llenar sólo una. Comprimir el café con el prensador. Encajar el portafiltro en su asiento. Girar el portafiltro 40-45 grados en sentido contrario a las agujas del reloj hasta donde sea possible. Apretar bien el portafiltro después de haber verificado que el mismo se encuentra bien enganchado en el soporte.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Cement Industry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Cimenterie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Smoker's Articles
DEF

Metal tool used for pressing down tobacco during burning in the pipe bowl to the right compression for combustion.

Français

Domaine(s)
  • Articles de fumeur
DEF

Instrument qui sert à tasser légèrement la cendre du foyer ou le tabac lors du bourrage de la pipe.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Peace-Keeping Operations
  • Arms Control
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Opérations de maintien de la paix
  • Contrôle des armements
  • Vocabulaire général
OBS

Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Trou semicirculaire qui sert de point d'appui à la godille sur le tableau arrière.

CONT

Une dame de godille.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
Conserver la fiche 10

Fiche 11 1995-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Données.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1995-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1995-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Matériel.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1995-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Programmes.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1993-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Motor Vehicles and Bicycles
CONT

If there is excessive tire wear but the odometer shows a low reading, suspect that the odometer has been tampered with.

Français

Domaine(s)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
CONT

Si les pneus sont très usés alors que le kilométrage est faible, le compteur a peut-être été trafiqué.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1993-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Dams and Causeways

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Barrages et chaussées

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1992-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Electronics
  • Electrical Systems

Français

Domaine(s)
  • Électronique
  • Ensembles électrotechniques
OBS

Dans le cas d'un appareil sous garantie, démontage partiel ou intervention humaine pratiquée à l'intérieur de l'appareil, pour le réparer ou le modifier sans autorisation stipulée par la garantie écrite du fabricant.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1992-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Hardware
  • Data Banks and Databases

Français

Domaine(s)
  • Matériel informatique
  • Banques et bases de données
DEF

Se livrer à diverses manipulations sur (un objet, un produit), en vue de tromper sur la marchandise.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1992-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • CBRNE Weapons
  • Land Forces
DEF

To intentionally perform an incorrect procedure or unauthorized act involving a critical component.

OBS

Term officialized by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Armes CBRNE
  • Forces terrestres
DEF

Exécuter volontairement une procédure irrégulière ou un acte interdit comprenant un élément critique.

OBS

Terme uniformisé par le Ministère de la Défense Nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1992-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
OBS

Term(s) officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1991-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Property
  • Protection of Life

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des biens
  • Sécurité des personnes

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1987-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Postal Service
DEF

interfere with or alter in an improper way, so as to damage or weaken (used with) ...

CONT

To tamper with the mail

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Postes
CONT

Spolier (une lettre, un colis).

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1986-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Smoker's Articles

Français

Domaine(s)
  • Articles de fumeur
DEF

Partie du nettoie-pipe qui se termine par un petit pied qui sert à tasser le tabac dans le fourneau de la pipe.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
OBS

asphalte(profession)

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Prosthetic Dentistry

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie prothétique
DEF

Appareil pour pousser le matériel à l'intérieur du moule où le dentier est placé - Dr. Coté. Matériel de bureau et de laboratoires de dentiste. Licence générale d'exportation no Ex. 2 Décrets mi-juin 1955

Espagnol

Conserver la fiche 25

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :