TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

turn [42 fiches]

Fiche 1 2023-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Transportation
DEF

A change of direction, motion, or position ...

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Transports
DEF

Mouvement d'un véhicule ou d'une personne qui change de direction.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Military Tactics
DEF

An obstacle effect that integrates fire planning and obstacle effort to drive an enemy formation from one avenue of approach to an adjacent avenue of approach or into an engagement area.

OBS

turn: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tactique militaire
DEF

Effet d'obstacle produit par une combinaison de planification des tirs et d'obstacles qui fait dévier une formation ennemie de sa voie d'approche et la force à prendre une voie adjacente ou à entrer dans une zone d'engagement.

OBS

détournement : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

OBS

virage : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Idiomatic Expressions
OBS

[An expression meaning] exactly to the proper degree, precisely right.

Français

Domaine(s)
  • Expressions idiomatiques

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
OBS

Facilities - track events.

OBS

Of the track.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
OBS

Installations - courses et marche.

OBS

De la piste.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2019-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Defence Planning and Military Doctrine
  • Military Tactics
DEF

Force a hostile entity to change to a different, desired direction.

OBS

This is a mission/task verb.

OBS

turn: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designation officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Doctrine militaire et planification de défense
  • Tactique militaire
DEF

Obliger une entité hostile en mouvement à prendre une direction différente voulue.

OBS

Il s'agit d'un verbe à utiliser pour la planification des missions ou des tâches.

OBS

détourner : désignation et définition uniformisées le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Lace and Lacework (Textiles)
CONT

... to shorten the thread, first turn the bobbin horizontal ... To release more thread, turn the bobbin horizontal and just roll the bobbin down the thread.

Français

Domaine(s)
  • Dentelles, tulles et guipures (Textiles)
DEF

[...] procédé par lequel on passe chaque fuseau de droite par-dessus le fuseau de gauche de la même paire; ce mouvement se fait toujours d’une seule main.

CONT

La dentelle aux fuseaux se fait presque toujours avec 4 fuseaux en même temps : 2 sont placés dans la main droite et 2 dans la main gauche, et l’on arrive à former les différents points par la manière de tourner et de croiser les fils.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
CONT

"... if they lose their turn, pay will be allowed for a full day of 8 hours ...".

CONT

... posts which are not listed ... once per tour of duty ....

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
CONT

"... s'ils perdent leur tour de départ, ils recevront une journée complète de 8 heures ...".

OBS

"Période d'affectation", tiré de MGP vol. 26 Directives sur le service extérieur (Conseil du Trésor).

Terme(s)-clé(s)
  • tour de départ
  • tour de service

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers
CONT

Turning: Details associated with aircraft turning are as follows .... After completing the turn it will be necessary to move the aircraft forward in a straight line ....

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs
CONT

Pour permettre l'alignement des trains de fuselage et faciliter le tractage de l'avion, ne pas faire arrêter l'avion en cours de virage. Avant l'arrêt le faire rouler quelques mètres en ligne droite [...]

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Swimming
DEF

A 180° revolution performed at the end of a swimming lane by a swimmer to go on adding an extra 25 or 50 metres to the distance to be covered in an event; during this reversal of direction, he or she must touch the wall with a hand, a foot or part of the body depending on the style of the swim.

OBS

Only by constant practice at the end of every length of the pool swum can automatic proficiency in turning be achieved.

Français

Domaine(s)
  • Natation
DEF

Révolution de 180° sur lui-même qu'exécute un nageur à l'extrémité d'un couloir de nage pour être en mesure d'ajouter une autre longueur de 25 ou 50 mètres à la distance à couvrir au cours d'une épreuve; pendant ce renversement de direction, il doit toucher le mur d'une main, d'un pied ou d'un point quelconque du corps selon le style de nage de l'épreuve.

OBS

consiste [...] à s'aider du mur de la piscine pour tourner, ce que l'on réalise en se ramassant [...] les pieds contre ledit mur, [et] y prendre un [...] appel des deux pieds.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Natación
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Engines (Motor Vehicles)
DEF

... to begin to operate.

Français

Domaine(s)
  • Moteur (Véhicules automobiles)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Motores (Vehículos automotores)
DEF

Poner en marcha un motor.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers
OBS

turn on: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee.

Français

Domaine(s)
  • Circuits électriques et coupe-circuits
OBS

mettre sous tension : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Appliances and Equipment
PHR

Turn on electricity, heater, radio, television.

Français

Domaine(s)
  • Appareillage électrique
DEF

Faire fonctionner un appareil électrique [...]

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2010-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
OBS

High-jumping terms (as in straddle jump, roll and Fosbury flop).

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
OBS

Termes du saut en hauteur (rouleau, Fosbury flop, etc.).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
OBS

Términos de salto de altura.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2010-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
CONT

Body rotation ... The athlete, while pivoting speedily on the left foot, allows the body to fall in the direction of the throw ... The discus is held at approximately the height of the hips and well to the rear of the body.

CONT

Spin. During a one-and-a-half-turn rotation the athlete's body accumulates as much energy as possible.

OBS

Throwing events.

PHR

Body rotation, body spin.

PHR

Throwing rotation.

Terme(s)-clé(s)
  • turning
  • pivoting

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
CONT

La volte est déclenchée par le transport du poids du corps de la jambe droite vers la gauche, le disque restant toujours en arrière du plan des épaules.

CONT

Volte préparatoire. Au cours d'une rotation d'un tour et demi, le corps de l'athlète accumule le plus d'énergie possible.

CONT

Plus la vitesse de rotation est grande, plus la puissance de libération l'est aussi, ce qui exige l'étude d'un mouvement continu, parfaitement synchronisé.

OBS

Lancers.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2009-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
DEF

To trim vegetables into neat round or oval shapes, or to peel an olive in a spiral so that the stone can be removed and the flesh springs back into shape.

CONT

150 g. of cucumber, turned and blanched.

Français

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
DEF

Façonner un élément à l'aide d'un couteau d'office pour lui donner une forme déterminée et régulière [...]

CONT

Les pommes de terre sont tournées en boules, en olives ou en gousses, de taille différente selon l'apprêt [...]; les carottes et les navets sont également tournés pour une bouquetière, de même que la pulpe de concombre en gousses, les têtes de champignon, les olives (en spirales, autour du noyau, celui-ci étant enlevé, puis l'olive reconstituée).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas culinarias
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2009-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Coils and Windings (Electrical Components)
DEF

One complete loop of wire.

OBS

turn: term standardized by the IEC.

Français

Domaine(s)
  • Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
DEF

[Conducteur ou] ensemble de conducteurs formant une boucle.

OBS

spire : terme normalisé par la CEI.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
DEF

Cada una de las vueltas que da el hilo conductor en una bobina o devanado.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2008-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2007-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

[The] part of the cover leather or cloth or paper that is turned over from the outside to the inside of a book cover.

Terme(s)-clé(s)
  • turn-in
  • turn-over

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
OBS

remplier : Plier les bords de la matière de recouvrement d'une couverture de livre et les coller à l'envers des cartons.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2005-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Music (General)
DEF

A figure or ornament, usually consisting of four or more notes in rapid succession and including the principal note, the one a degree above it, and the one a degree below it.

Français

Domaine(s)
  • Musique (Généralités)
DEF

Ornement composé de trois ou quatre petites notes brodant autour d'une note principale.

OBS

Pluriel : des gruppetti ou des gruppettos.

OBS

gruppettos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2004-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
  • Body Movements (Sports)
CONT

When you execute turns in freefall, stop and start them on a given heading.

CONT

Track, including a track turn as an avoidance manoeuvre.

CONT

Two track turns (sharp 45-90 degrees left or right as an avoiding manoeuvre while maintaining the track).

OBS

You must also learn to turn in the track and this is simply achieved by digging down with the hand on the side of the direction in which you wish to turn.

Terme(s)-clé(s)
  • precision turn

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
  • Mouvements du corps (Sports)
CONT

Les virages. On peut virer par modification du profil : une inclinaison du buste, des épaules, un enfoncement de bras.

Terme(s)-clé(s)
  • virage du corps

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2003-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Husbandry
  • Animal Feed (Agric.)
DEF

Act of turning livestock out on the range at the beginning of the grazing season.

OBS

Although a noun equivalent was found for the French term, it seems more common to find the concept expressed in a verb form, such as turn out, turn in, turn on pasture, turn out to grass, turn out to pasture.

Terme(s)-clé(s)
  • turn out
  • turn in
  • turn on pasture
  • turn out to grass
  • turn out to pasture

Français

Domaine(s)
  • Élevage des animaux
  • Alimentation des animaux (Agric.)
DEF

Action de lâcher les herbivores dans les pâturages dès que l'herbe a atteint une hauteur suffisante pour que soit assurée la nourriture des animaux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado
  • Alimentación animal (Agricultura)
DEF

Acción de sacar el ganado que estaba estabulado al exterior para que se alimente al aire libre en pastizales, praderas o montes.

Terme(s)-clé(s)
  • entrar al pastizal
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2003-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Phraseology
CONT

"The appeal turned on the availability."

CONT

The case turns upon...

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Phraséologie
CONT

«Le sort du pourvoi dépendait de (reposait sur) la possibilité d'invoquer...»

CONT

L'issue de l'affaire dépend de la question de savoir...

OBS

Source(s) : Lexique Cour suprême; 27 janvier 1994.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho procesal
  • Fraseología
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2002-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Fencing
  • Gymnastics and Trampoline

Français

Domaine(s)
  • Escrime
  • Gymnastique et trampoline

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2001-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Paddle Sports

Français

Domaine(s)
  • Sports de pagaie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2001-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
OBS

Technique/tactics - throwing events.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
OBS

Technique/tactique - lancers.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2000-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Swimming
OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Natation
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2000-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Fencing
OBS

Rules/refereeing.

Français

Domaine(s)
  • Escrime
OBS

Règlement/arbitrage.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2000-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Wood
DEF

Any load brought to a landing or mill in one trip.

Français

Domaine(s)
  • Transport du bois

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1999-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

While delivering, a rotational movement on itself given to a rock at the point of release by a slight push of the fingertips on the handle.

OBS

A rock can be delivered without a rotational effect (straight handle) to reach the target or hit another rock, or with a rotational movement (spin or turn). This movement can be slight, the rock not executing a complete turn on itself before coming to a stop, or more important, the rock spinning or turning on itself while rolling on the sheet.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

En lançant une pierre, mouvement de tournoiement sur elle-même imparti, au moment du lâcher, par une légère poussée des doigts sur le manche.

OBS

Une pierre peut être lancée sans effet pour atteindre la cible ou frapper une autre pierre, ou l'être avec effet de rotation sur elle-même. Le mouvement de rotation peut être léger, la pierre n'exécutant pas un tour complet avant de s'immobiliser, ou plus prononcé, la pierre tournoyant et effectuant plusieurs tours sur elle-même tout en avançant.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1998-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Industrial Techniques and Processes

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Techniques industrielles

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1996-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
CONT

the turn is ... broken up into four different areas. ... A. Basic Position - ..., B. Push to the side - ..., C. Arms - ..., D. Crossing Over - ...

Français

Domaine(s)
  • Patinage
CONT

La description du virage a été divisée en 4 parties [...], A. Position de base - [...], B. Poussée vers l'extérieur - [...], C. Bras - [...], D. croisement - [...]

OBS

Ce terme appartient au patinage de vitesse.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1996-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Electronics
  • Semiconductors (Electronics)

Français

Domaine(s)
  • Électronique
  • Semi-conducteurs (Électronique)

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1995-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • Ropemaking
DEF

A single winding of rope, as around a bollard or cleat.

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Corderie
DEF

Tour fait pat un cordage sur une poulie ou sur un corps quelconque.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1993-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Police
OBS

wanted man

Français

Domaine(s)
  • Police
OBS

livrer à la police

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1992-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
DEF

The distance paralled to the axis of a yarn or rope in which a strand makes one complete spiral.

CONT

Yarn twist... is the twist in the yarn which helps the fibres to hang together and the important factor is the angle of twist...However, it is more convenient to refer to the twist in turns per inch.

Français

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
CONT

Torsion d'un fil (Yarn twist). État d'un fil caractérisé par le sens de torsion et le nombre de tours par mètre.

CONT

La torsion d'un fil est caractérisée par le sens de torsion et le nombre de tours par mètre.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Flights (Air Transport)
Terme(s)-clé(s)
  • turn in

Français

Domaine(s)
  • Vols (Transport aérien)

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1991-01-02

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Distinct curve in a water body.

CONT

Bearpaw Bend, Sask.

CONT

Davis Turn, N.B.

CONT

Basil Gates Crook, N.S.

OBS

bend: Widely used.

OBS

turn: Uncommon; used in N.B. and Man.

OBS

crook: Rare; used in N.S.

OBS

bend; turn; crook: terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Inflexion dans le tracé d'un cours d'eau.

CONT

Courbe du Sault, Québec.

CONT

Le Grand Détour, Québec.

OBS

courbe : La courbe et le détour sont moins accentués que le coude. Attesté au Québec.

OBS

détour : Attesté au Québec.

OBS

courbe; détour : termes et définition uniformisés par le comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1989-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1985-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Turning and Lathing
  • Lathe Work (Machine-Tooling)

Français

Domaine(s)
  • Tournage sur bois
  • Tournage sur métaux
DEF

Donner au bois ou au métal ou à tout autre matériau une forme ronde, elliptique ou ovale au moyen d'une machine appelée tour. Les types de tournages varient à l'infini et peuvent se combiner sur une même pièce de bois. Les plus courants sont les tournages en chapelet (boules régulières juxtaposées), en spirale, en balustre, en poire, en vase, en toupie, etc. À certaines époques, spécialement sous Louis XIII, les pieds des meubles, les montants et les traverses de sièges utilisent ce décor.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

the thickness of the ring after correction should enable the ball of the joint to turn freely ...

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
CONT

L'épaisseur de la bague après rectification devra permettre à la noix de rotule de tourillonner librement [...]

OBS

atterrisseur

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1976-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Lithography, Offset Printing and Collotype

Français

Domaine(s)
  • Lithographie, offset et phototypie
OBS

L'Offset p. 138.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :