TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

qualifying [100 fiches]

Fiche 1 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
DEF

A minimum period when there must be sufficient valid earnings and contributions to the CPP [Canada Pension Plan] in the contributor's record of earnings to qualify the contributor for benefits, provided all other eligibility criteria are met.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
DEF

Période minimale où des gains et des cotisations valides au RPC [Régime de pensions du Canada] doivent être enregistrés au registre des gains d'un requérant pour que celui-ci soit admissible à des prestations, à condition que toutes les autres conditions d'admissibilité soient remplies.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • General Sports Regulations

Français

Domaine(s)
  • Règlements généraux des sports
OBS

Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • News and Journalism (General)
  • Taxation
OBS

To qualify as a QCJO, a corporation will be required to be incorporated and resident in Canada. In addition, its chairperson (or other presiding officer) and at least 75 per cent of its directors must be Canadian citizens. In general, in order for a partnership or trust to qualify, such corporations, along with Canadian citizens, must own at least 75 per cent of the interests in it.

Terme(s)-clé(s)
  • qualified Canadian journalism organisation
  • qualifying journalism organisation

Français

Domaine(s)
  • Information et journalisme (Généralités)
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
CONT

En ce qui concerne la formation qualifiante, elle peut être définie comme un processus par lequel l'individu développe les compétences nécessaires à l'exercice d'une fonction ou d'un métier sur le marché du travail.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

The permitted deferral of an individual in respect of a "qualifying disposition" of shares issued by a corporation ... is deemed to be nil [under the circumstances set out in subsection 44.1(12) of the "Income Tax Act".]

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Le montant de report autorisé d'un particulier relativement à une «disposition admissible» d'actions émises par une société [...] est réputé nul si les conditions [énoncées au paragraphe 44.1(12) de la «Loi de l'impôt sur le revenu»] sont réunies[.]

OBS

disposition admissible : terme tiré du mini-lexique «Droit fiscal» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Employment Benefits
DEF

The time which must elapse before an indemnity is paid.

OBS

qualifying period: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Avantages sociaux
DEF

Période pendant laquelle un assuré doit attendre avant de recevoir les prestations auxquelles il a droit en vertu de son contrat.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
  • Beneficios sociales
DEF

Período, generalmente comprendido entre el momento inicial en que se formaliza una póliza y una fecha posterior predeterminada, durante el cual no surten efecto las garantías previstas en la póliza.

DEF

Período [...] durante el cual no surten efecto las garantías previstas en la póliza.

OBS

período de carencia: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
OBS

qualifying ratios: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Terme(s)-clé(s)
  • qualifying ratio

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
OBS

ratios de capacité d'emprunt : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Terme(s)-clé(s)
  • ratio de capacité d'emprunt

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
DEF

A university program roughly equivalent to grade 13 of a secondary school, thus enabling the student to attend the university one year prior to the first-year level.

Français

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2015-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Execution of Work (Construction)
  • Urban Housing
  • Taxation
CONT

... "qualifying renovation" means a renovation or alteration of an eligible dwelling of a qualifying individual or an eligible individual in respect of a qualifying individual that (a) is of an enduring nature and integral to the eligible dwelling; and (b) is undertaken to (i) enable the qualifying individual to gain access to, or to be mobile or functional within, the eligible dwelling, or (ii) reduce the risk of harm to the qualifying individual within the eligible dwelling or in gaining access to the dwelling.

Français

Domaine(s)
  • Exécution des travaux de construction
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Fiscalité
CONT

[…] «travaux de rénovation admissibles» s’entend de travaux de rénovation ou de transformation apportés au logement admissible d’un particulier déterminé ou d’un particulier admissible relativement à un particulier déterminé qui, à la fois : a) sont des travaux à caractère durable qui font partie intégrante du logement admissible; b) sont effectués à l’une des fins suivantes : (i) permettre au particulier déterminé d’avoir accès au logement admissible, de s’y déplacer ou d’y accomplir les tâches de la vie quotidienne, (ii) réduire le risque que le particulier déterminé ne se blesse à l’intérieur du logement admissible ou en y accédant.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2015-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Swimming
DEF

A specified time that an athlete must achieve in order to enter a competitive event.

Français

Domaine(s)
  • Natation
DEF

Temps précis qu'un athlète doit obtenir afin de participer à une épreuve de compétition.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Natación
DEF

Tiempo específico que un atleta tiene que cumplir para poder participar en una competencia.

CONT

Para clasificarse para competir en competiciones de piscina larga, un nadador deberá haber conseguido el tiempo de clasificación establecido en una piscina reconocida de 50 metros de longitud (piscina larga).

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Patents (Law)
CONT

A person is eligible to sit for the qualifying examination for patent agents if the person, on the first day of the examination, resides in Canada and ... has been employed for at least 24 months on the examining staff of the Patent Office ...

Français

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
CONT

Est admissible à l’examen de compétence d’agent de brevets la personne qui satisfait aux conditions suivantes [...] le premier jour de l’examen elle réside au Canada et [...] elle a travaillé pendant au moins vingt-quatre mois à titre de membre du personnel examinateur du Bureau des brevets [...]

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
Universal entry(ies)
DND 2440-E
code de formulaire, voir observation
OBS

CFSA: Canadian Forces Superannuation Act.

OBS

DND 2440-E: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2440-E
  • DND 2440E
  • DND2440E

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Administration militaire
Entrée(s) universelle(s)
DND 2440-E
code de formulaire, voir observation
OBS

CFSA : Canadian Forces Superannuation Act.

OBS

DND 2440-E : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2440-E
  • DND 2440E
  • DND2440E

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2013-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2013-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

Employment insurance.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Source : Avis de motion - 24 mars 93.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2012-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
DEF

Individual asserting a right or presenting a claim for a suffered loss.

OBS

claimant: term found in the context of public auto insurance uniformity in New Brunswick.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
DEF

Personne qui présente une demande de règlement.

OBS

Le contexte ne permettant pas toujours d'employer (ayant droit), on peut y substituer, selon le cas, les mots personne, intéressé (dans sa forme nominale) [...] bénéficiaire.

OBS

Réclamant, à cause du caractère automatique de la garantie d'assurance, est à proscrire.

OBS

demandeur : terme retrouvé dans le contexte de l'uniformisation de l'assurance automobile publique au Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2012-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Standards and Regulations
  • Law of Evidence
  • Packaging
CONT

Qualifying statements ... Any representations which may reasonably be regarded as qualifying the net quantity of a product, for example "Family sized litre", may be in violation of the Act.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Emballages)
  • Droit de la preuve
  • Emballages
CONT

Déclarations qualificatives [...] Toute indication qui peut raisonnablement être jugée de nature à qualifier la quantité nette d'un produit, par exemple «litre de format familial», peut contrevenir à la Loi.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2011-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

S'adresse aux interviewers.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2011-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Offences and crimes
CONT

... some qualifying circumstances are defined by parental conduct and some by the effect of the conduct on the child; some exceptions use both.

Terme(s)-clé(s)
  • qualifying circumstances

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Infractions et crimes
Terme(s)-clé(s)
  • circonstances qualificatives

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho probatorio
  • Infracciones y crímenes
CONT

Código Penal del Estado de Coahuila. Artículo 350. Circunstancias calificativas de homicidio y lesiones.

CONT

Sólo será considerada la ventaja como calificativa de los delitos de que hablan los capítulos anteriores de este título: cuando sea tal que el delincuente no corra riesgo alguno de ser muerto ni herido por el ofendido y aquél no obre en legítima defensa.

Terme(s)-clé(s)
  • circunstancias calificativas
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Federal Administration
Universal entry(ies)
INS 2514B
code de formulaire, voir observation
OBS

INS 2514B: Code of a form used by Human Resources Development Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s)
INS 2514B
code de formulaire, voir observation
OBS

INS 2514B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2011-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Horse Racing and Equestrian Sports

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Courses hippiques et sports équestres

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2011-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Corporate Structure
DEF

A share held by an individual to qualify as a director in the company.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Structures de l'entreprise
DEF

Action que doit détenir une personne pour avoir le droit de devenir membre du conseil d'administration d'une société.

OBS

Au Canada et en Belgique, la qualité d'administrateur n'est pas liée à la qualité d'actionnaire, sauf disposition contraire des statuts. En France, ces actions, qui s'appellent actions de garantie parce qu'elles sont déposées dans la caisse de la société en garantie de l'accomplissement du mandat qu'a accepté leur détenteur, sont inaliénables jusqu'à l'expiration de ce mandat et jusqu'à ce que le quitus soit donné par l'assemblée générale des actionnaires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Estructura de la empresa
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2010-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2010-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
  • Taxation
DEF

An annuity allowable as investment for a qualified plan or trust.

Français

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
  • Fiscalité
CONT

Le conjoint survivant peut transférer à son propre nom et en franchise d'impôt toutes les sommes provenant du REÉR du défunt dans un REÉR, un FERR ou à un émetteur pour souscrire une rente admissible.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2010-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
DND 1157
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1157: Code of a form used by National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
DND 1157
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1157 : Code d’un formulaire employé par la Défense nationale.

OBS

Liste informatisée des Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2010-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Actuarial Practice
  • Social Security and Employment Insurance
  • Pensions and Annuities
CONT

"special qualifying factor" of a person for a month before April 1996 means one and for a month after March 1996 means (a) one, where the person is not a specially qualified individual, and (b) where the person is a specially qualified individual, the fraction of which (i) the numerator is the aggregate period (expressed in the number of years and, where the number of years is not a whole number, rounded down to the next lower whole number) as of the last day of the immediately preceding month, during which the individual has resided in Canada after attaining eighteen years of age, and (ii) the denominator is 10.

Français

Domaine(s)
  • Actuariat
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Pensions et rentes
CONT

«facteur d'admissibilité» Quant à une personne pour un mois, si le mois est antérieur à avril 1996; s'il est postérieur à mars 1996 : a) un, si la personne n'est pas un particulier déterminé; b) si la personne est un particulier déterminé, la fraction ayant respectivement pour numérateur et dénominateur les montants suivants : (i) à compter du dernier jour du mois précédent, le nombre total d'années de résidence au Canada - arrondi au chiffre inférieur - depuis le dix-huitième anniversaire de naissance, (ii) dix.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2010-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

A plan in respect of which an election has been made under subsection (1) or (2) becomes a qualifying plan at the time of filing the notice of the election and remains a qualifying plan until the election has been rescinded in accordance with this section. O. Reg. 712/92, s. 4.

Français

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

Le régime à l'égard duquel un choix a été fait en vertu du paragraphe (1) ou (2) devient un régime admissible à la date de dépôt de l'avis du choix et le demeure tant que le choix n'a pas été annulé conformément au présent article. Règl. de l'Ont. 142/94, art. 1.

OBS

Régime ouvrant droit : Règlement sur l'assurance-chômage, 1978 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991).

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2010-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

[...] le chômeur est une personne qui [...] a activement cherché du travail durant les quatre dernières semaines (la semaine de référence étant la dernière) et qui était disponible; [...]

OBS

semaine de référence : Loi sur l'assurance-chômage, 1985 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991).

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2009-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

... For the purposes of subsection 83(1), "qualifying dividend" means a dividend on shares of a series of a class of the capital stock of a public corporation that is prescribed to be a tax-deferred preferred series that became payable by the corporation after 1978 ...

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

[...] Pour l'application du paragraphe (1), «dividende admissible» s'entend d'un dividende sur des actions d'une série d'une catégorie du capital-actions d'une société publique qui est considérée, aux termes du règlement comme une série privilégiée à impôt différé, lequel dividende devient payable après 1978 [...]

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2009-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
DEF

An annuity contract for the purpose of providing benefits under a plan, with the following characteristics: 1. The contract does not contain a provision allowing for the redistribution of benefits on a wind up or partial wind up of the pension plan. 2. The contract was entered into before the 1st day of January, 1988. 3. The contract was issued by an insurance company or under the Government Annuities Act (Canada). 4. The benefits provided under the contract consist only of pensions and pension benefits purchased before the 1st day of January, 1993.

Français

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
DEF

Contrat de rente qui est destiné à fournir des prestations dans le cadre d'un régime et qui présente les caractéristiques suivantes : 1. Le contrat ne comprend pas de clause qui autorise à répartir de nouveau les prestations advenant la liquidation totale ou partielle du régime. 2. Le contrat a été conclu avant le 1er janvier 1988. 3. Le contrat a été accordé par une compagnie d'assurance ou en vertu de la Loi relative aux rentes sur l'État (Canada). 4. Les prestations offertes aux termes du contrat consistent uniquement en des pensions et en des prestations de retraite constituées avant le 1er janvier 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2009-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
DEF

The portion of a payment of remuneration that is ordinary remuneration from pensionable employment.

Terme(s)-clé(s)
  • remuneration qualifying payment

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
DEF

Fraction d'un paiement de rémunération qui correspond à la rémunération ordinaire d'un emploi ouvrant droit à pension.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2008-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
  • Finance
  • Employment Benefits
OBS

Canada Revenue Agency's form T1198 E.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
  • Finances
  • Avantages sociaux
OBS

Formulaire T1198 F de l'Agence du revenu du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2008-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

A list of horses that are required to perform in a qualifying race or races.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

[...] liste qui identifie les chevaux qui doivent prendre le départ dans une ou [plusieurs] courses de qualification.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2008-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

A race in which a horse must prove its ability to take part in a race meeting while meeting the standards set for his class.

OBS

A term used in horse racing.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Course dans laquelle un cheval doit faire preuve de ses capacités à courir dans une réunion de courses tout en se conformant aux normes établies pour la classe dont il fait partie.

OBS

Terme appartenant aux courses de chevaux, courses montées ou courses attelées.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2008-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2007-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

A residential unit is a "qualifying residential unit" if it is a self-contained residence and if it can reasonably be expected that the first use of the unit will be for the purpose of renting it for periods of continuous occupancy of at least 12 months as a primary place of residence, under one or more leases. Generally, a "self-contained residence" refers to a residential unit that contains a private kitchen, bath and living area.

OBS

Goods and services tax rebate.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Une habitation est une «habitation admissible» s'il s'agit d'une résidence autonome et si l'on peut raisonnablement s'attendre à ce qu'elle soit d'abord louée pour des périodes d'au moins 12 mois, aux termes d'un ou de plusieurs baux, afin d'être occupée de façon continue à titre de lieu de résidence habituelle. Une «résidence autonome» s'entend généralement d'une habitation avec cuisine, salle de bains et espace habitable privés.

OBS

Remboursements de la taxe sur les produits et services.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2007-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
  • Taxation
CONT

"qualifying home" means (a) a housing unit located in Canada, or (b) a share of the capital stock of a cooperative housing corporation, the holder of which is entitled to possession of a housing unit located in Canada, except that, where the context so requires, the reference to a qualifying home that is a share described in paragraph (b) shall mean the housing unit to which the share described in that paragraph relates; ...

OBS

Home buyers' Plan.

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
  • Fiscalité
CONT

«habitation admissible» a) Logement situé au Canada; b) part du capital social d'une coopérative d'habitation, qui confère au titulaire le droit de posséder un logement situé au Canada. Toutefois, la mention d'une habitation admissible qui est une part visée à l'alinéa b) vaut mention, selon le contexte, du logement auquel cette part se rapporte.

OBS

Régime d'accession à la propriété.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2007-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Education (General)
  • Taxation
CONT

The qualifying educational program that lasts at least three consecutive weeks and requires a minimum of 10 hours of instruction or work in the program each week (not including study time). Instruction or work includes lectures, practical training, and laboratory work. It also includes research time spent on a post-graduate thesis.

OBS

Source: Income Tax Act, S. 118.6 (1).

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
  • Fiscalité
CONT

Un programme de formation admissible est un programme d'une durée d'au moins 3 semaines consécutives qui exige un minimum de 10 heures d'enseignement ou de travail par semaine sans compter les heures d'étude. Cela inclut les cours magistraux, la formation pratique, le travail en laboratoire ainsi que les recherches pour une thèse de deuxième ou de troisième cycle universitaire.

OBS

Source : Loi de l'impôt sur le revenu, article 118.6 (1).

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2007-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source: Guide T2 of 1998, lines 109 and 792.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Guide T2 de 1998, lignes 109 et 792.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2006-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
DEF

A business operated in Canada by an entrepreneur other than a business operated primarily for the purpose of deriving investment income, such as interest, dividends or capital gains for which there is in any year within the period of three years after the day the entrepreneur becomes a permanent resident documentary evidence of any two of the following: the percentage of equity multiplied by the number of full-time job equivalents is equal to or greater than two full-time job equivalents per year; the percentage of equity multiplied by the total annual sales is equal to or greater than $250,000; the percentage of equity multiplied by the net income in the year is equal to or greater than $25,000; and the percentage of equity multiplied by the net assets at the end of the year is equal to or greater than $125,000.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Entreprise autre qu'une entreprise exploitée principalement dans le but de retirer un revenu de placement, tels des intérêts, des dividendes ou des gains en capitaux, exploitée au Canada par un entrepreneur, à l'égard de laquelle il existe une preuve documentaire établissant que, au cours d'une année quelconque pendant la période de trois ans suivant la date où l'entrepreneur est devenu résident permanent, elle satisfaisait à deux des critères suivants : le pourcentage des capitaux propres, multiplié par le nombre d'équivalents d'emploi à temps plein, est égal ou supérieur à deux équivalents d'emploi à temps plein par an; le pourcentage des capitaux propres, multiplié par le chiffre d'affaires annuel, est égal ou supérieur à 250 000 $; le pourcentage des capitaux propres, multiplié par le revenu net annuel, est égal ou supérieur à 25 000 $; le pourcentage des capitaux propres, multiplié par l'actif net à la fin de l'année, est égal ou supérieur à 125 000 $.

OBS

Teme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2006-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
  • Citizenship and Immigration
CONT

Paragraph (a) of the definition qualifying student in subsection 2(1) of the Canada Student Financial Assistance Act is replaced by the following: (a) who is a Canadian citizen or a permanent resident within the meaning of subsection 2(1) of the Immigration and Refugee Protection Act ...

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001.

Français

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
  • Citoyenneté et immigration
CONT

L'alinéa a) de la définition de étudiant admissible, au paragraphe 2(1) de la Loi fédérale sur l'aide financière aux étudiants, est remplacé par ce qui suit : a) est un citoyen canadien ou un résident permanent au sens du paragraphe 2(1) de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés [...]

OBS

Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2004-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Special-Language Phraseology
Terme(s)-clé(s)
  • qualifying and non-qualifying process

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Phraséologie des langues de spécialité
Terme(s)-clé(s)
  • procédé de fabrication conférant ou non le caractère de produit originaire
  • opération conférant ou non la qualité de produit originaire

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2004-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Industrial Techniques and Processes
  • The Product (Marketing)
OBS

Qualifying process ensuring origin.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Techniques industrielles
  • Produit (Commercialisation)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Procesos y técnicas industriales
  • Producto (Comercialización)
Conserver la fiche 42

Fiche 43 2002-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
  • Taxation
Terme(s)-clé(s)
  • qualifying non-reimbursed medical expenses
  • qualifying non reimbursed medical expense
  • qualifying non reimbursed medical expenses
  • eligible non-reimbursed medical expenses
  • eligible non reimbursed medical expense
  • eligible non reimbursed medical expenses

Français

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2002-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • General Sports Regulations
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Règlements généraux des sports
  • Phraséologie
Terme(s)-clé(s)
  • établir les normes d'admissibilité

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2002-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Racquet Sports
DEF

A series of matches played to determine which players will be added to a tournament field.

OBS

In large events such as Wimbledon and the US Open, there is more than one round in the qualifications in which low-ranked players must play in order to determine which players will be added to the main draw of the tournament.

OBS

Related term: draw, qualifier, lucky-loser, special-exempt.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Sports de raquette
CONT

Sébastien Lareau, [a] accédé au tableau principal du tournoi de Wimbledon. Au troisième et dernier tour des qualifications, Lareau l'a emporté face à l'Australien Mark Philippoussis en quatre sets [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Deportes de raqueta
Conserver la fiche 45

Fiche 46 2002-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Course Titles (Armed Forces)
  • Military Training
OBS

report from regional cadet instructor school, Capt Dobbie DCdts 5

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours (Forces armées)
  • Instruction du personnel militaire

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2002-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Cycling

Français

Domaine(s)
  • Cyclisme

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciclismo
Conserver la fiche 47

Fiche 48 2001-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
OBS

in sports, events or competitions

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
OBS

de préférence à «de qualification»

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
Conserver la fiche 48

Fiche 49 2001-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
  • Games and Competitions (Sports)

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
  • Jeux et compétitions (Sports)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
  • Juegos y competiciones (Deportes)
Conserver la fiche 49

Fiche 50 2001-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
OBS

Terme trouvé dans le domaine du tennis.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
Conserver la fiche 50

Fiche 51 2001-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
Conserver la fiche 51

Fiche 52 2000-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

Customs Brokers Licensing Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Règlement sur l'agrément des courtiers en douane.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2000-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Cycling

Français

Domaine(s)
  • Cyclisme

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2000-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Fencing
OBS

Rules/refereeing.

Français

Domaine(s)
  • Escrime
OBS

Règlement/arbitrage.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2000-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
OBS

Publication number T1006 E of Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
OBS

Publication numéro T1006 F de Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2000-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Stock Exchange
CONT

For the 1984 and subsequent taxation year, paragraph 110(1)(d) allows, without prorating, a deduction in computing taxable income of one-half of the stock option benefit included in calculating income from employment pursuant to subsection 7(1) where an employee exercises or disposes of a qualifying stock option granted after February 15, 1984.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Bourse
CONT

Pour les années d'imposition 1984 et suivantes, l'alinéa 110(1)d) de la Loi prévoit sans application du calcul proportionnel, une déduction dans le calcul du revenu imposable qui est égale à la moitié de l'avantage lié à l'option d'achat d'actions inclus dans le calcul du revenu d'emploi conformément au paragraphe 7(1) dans les cas où l'employé exerce l'option d'achat d'actions admissible, ou en dispose, après le 15 février 1984.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2000-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Education (General)
OBS

Publication number M52Q of Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Publication numéro M52Q de Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1999-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
DEF

A national school conducting individual training for Reserve personnel.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
DEF

École nationale où se donnent des cours d'instruction individuelle aux réservistes.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1999-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Educational Institutions
Terme(s)-clé(s)
  • qualifying postsecondary education institution

Français

Domaine(s)
  • Établissements d'enseignement
OBS

Pour avoir droit à une subvention canadienne pour l'épargne-études, le bénéficiaire doit être inscrit à un programme de formation admissible dans un établissement d'enseignement postsecondaire agréé.

OBS

Source(s) : Loi de l'impôt sur le revenu, par. 118.6(1).

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1999-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
CONT

This legislation will ensure that the Equalization program remains up-to-date and continues to provide dependable federal support to the qualifying provinces.

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Le projet de loi vise à mettre à jour le Programme, de façon qu'il continue de verser aux provinces admissibles une aide fédérale fiable.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1999-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
OBS

Source(s) : Notes explicatives, article 273, LTA [Loi sur la taxe d'accise].

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1998-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Loi de l'impôt sur le revenu, paragraphe 247(1).

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1998-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
OBS

Terms usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • eligibility requirement
  • qualifying condition
  • requirement of eligibility
  • participation requirement

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
DEF

Conditions à remplir pour devenir participant à un régime d'assurance collective ou à un régime de retraite.

OBS

Le terme «conditions d'éligibilité» est à éviter.

OBS

conditions d'admission : Terme recommandé par l'OLF.

OBS

Termes habituellement utilisés au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • condition d'admission
  • condition d'adhésion
  • condition d'admissibilité
  • condition de participation

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Beneficios sociales
Conserver la fiche 63

Fiche 64 1998-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances
OBS

Source(s) : Circulaire 97-2 du Guide des prestations, section 4.9.1.4.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1998-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1998-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

Employment insurance.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Période de référence : Loi sur l'assurance-chômage, 1985 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991) et Loi sur l'assurance-emploi, 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1997-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Submarines (Naval Forces)
  • Underwater Navigation Equipment

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Sous-marins (Forces navales)
  • Appareils de navigation sous-marine

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
  • Agricultural Economics

Français

Domaine(s)
  • Vente
  • Économie agricole

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1996-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Labour Relations
CONT

... rights and benefits at least as favourable as those conferred by those respective Divisions in respect of length of leave, rates of pay and qualifying periods for benefits ....

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Relations du travail
CONT

[...] des droits et avantages au moins égaux à ceux que prévoient ces sections au titre de la durée des congés, des taux de salaire et des périodes ouvrant droit aux avantages qu'elles prévoient [...].

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1996-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
OBS

Term and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1996-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
OBS

Term and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1996-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Cost of Living
  • Transfer of Personnel
CONT

... recommended for a one range decrease to below qualifying....

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Coût de la vie
  • Mobilité du personnel
CONT

[...] recommandé la diminution à un échelon au-dessous du seuil d'admissibilité [...]

OBS

En rapport avec le calcul des indices de prix, aux termes de la Directive sur les postes isolés.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1996-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Relations
OBS

Union membership.

Français

Domaine(s)
  • Relations du travail
OBS

Adhésion au syndicat.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Foreign Trade
Terme(s)-clé(s)
  • lists of qualifying and non qualifying processes
  • list of qualifying and non-qualifying processes
  • lists of qualifying and non-qualifying processes

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Commerce extérieur
Terme(s)-clé(s)
  • listes des procédés de fabrication donnant droit ou non à l'application des préférences

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1996-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Working Practices and Conditions

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Régimes et conditions de travail
OBS

Source : Formulaire EXN 2.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1996-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source for "qualifying corporation": Income Tax Act, S. 127.1(2).

OBS

Source for "qualified corporation": Income Tax Act, Bill, December 1992, 259(5).

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Loi de l'impôt sur le revenu, article 125.4(1).

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1996-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Broadcasting
OBS

Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman.

Français

Domaine(s)
  • Radiodiffusion
OBS

Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1996-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Broadcasting
OBS

Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman.

Français

Domaine(s)
  • Radiodiffusion
OBS

Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1995-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Projet de loi - juillet 1995, Loi de l'impôt sur le revenu, article 33(1).

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1995-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Social Security and Employment Insurance
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Fiscalité
OBS

Source : Projet de loi - juillet 1995, Loi de l'impôt sur le revenu, article 204.2(1.31).

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1995-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

In large events such as Wimbledon and the US Open, there is more than one round in the qualifications in which low-ranked players must play in order to determine which players will be added to the main draw of the tournament.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Terme connexe : tableau des qualifications.

CONT

Les Canadiens Sébastien Lareau, Grant Connell et Albert Chang ont franchi le premier tour du tournoi de qualification pour Wimbledon, une affaire impliquant 128 joueurs qui se dispute sur les terrains de Club Roehampton. Pour mériter l'une des 16 places disponibles, il faut gagner trois fois.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1995-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Stock Exchange

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Bourse
OBS

Source(s) : Lexique Affaires étrangères.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1995-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source: Income Tax Act, S. 20(18).

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Loi de l'impôt sur le revenu, article 20(18) entrée en vigueur le 1er mars 1994.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1994-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1994-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1994-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Taxation
CONT

Capital gains which accrue after budget night will no longer be eligible for the $100,000 capital gains exemption. However, qualifying capital gains that have accrued up to budget night will remain eligible for the exemption, provided an appropriate election is filed with the individual's 1994 tax return.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Fiscalité
CONT

Les gains en capital accumulés après la date du budget ne donneront plus droit à l'exonération de gains en capital de $100,000. Cependant, les gains en capital admissibles courus jusqu'à la date du budget continueront de donner droit à l'exonération, à condition que le contribuable produise un choix en ce sens avec sa déclaration de revenu de 1994.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1993-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
DEF

The service required for entry into the promotion zone (EPZ) or for promotion to the next higher rank...

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
DEF

Période de service requise pour être admissible à l'entrée dans la zone de promotion ou à une promotion au grade supérieur suivant ((...)).

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1993-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1993-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1993-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Feuillet du Conseil médical du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1993-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Le Conseil médical du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1993-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

1993, The Medical Council of Canada

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

En vue de l'obtention de la Licence du Conseil médical du Canada (LCMC) et de l'inscription au Registre médical canadien

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1993-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

En vue de l'obtention de la Licence du Conseil médical du Canada (LCMC) et de l'inscription au Registre médical canadien

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1993-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Medical Council of Canada

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1993-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
DEF

Qualité qu'on exige de la part d'une personne pour qu'elle puisse exercer une fonction donnée.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1993-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1993-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

extension of qualifying period: Unemployment Insurance Act, 1985 (with amendments to March 1, 1991).

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992.

OBS

prolongation de la période de référence : Loi sur l'assurance-chômage, 1985 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991).

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1992-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source: Income Tax Act, S. 15.2(3)(a); 15.1(3)(b).

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 15.2(3)(a); 15.1(3)(b).

OBS

Créance admissible : Terme préféré à Revenu Canada, Impôt.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1992-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Voies et moyens - juin 92; LIR 130.1(9)c)

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1992-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :