TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
à la fine pointe [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-12-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Industries - General
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- state of the art
1, fiche 1, Anglais, state%20of%20the%20art
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- state-of-the-art 2, fiche 1, Anglais, state%2Dof%2Dthe%2Dart
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The most recent stage in the development of something, typically incorporating the newest technology, ideas, and features. 3, fiche 1, Anglais, - state%20of%20the%20art
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A time when PlayStation 2 and Nintendo GameCube were the state of the art of game consoles. 3, fiche 1, Anglais, - state%20of%20the%20art
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Industries - Généralités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dernier cri
1, fiche 1, Français, dernier%20cri
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fine pointe 2, fiche 1, Français, fine%20pointe
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le dernier cri des consoles de jeux. Voici venue la Xbox One, la nouvelle console concoctée par l'américain Microsoft. Puissante et rapide avec un processeur à 8 cœurs, 8 Go [gigaoctets] de mémoire vive, 500 Go de stockage et un lecteur Blu-ray, la relève de la Xbox 360 offre surtout une nouvelle expérience du jeu grâce à son capteur de mouvements nouvelle version : Kinect 2.0. 3, fiche 1, Français, - dernier%20cri
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
- Industrias - Generalidades
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- los últimos avances
1, fiche 1, Espagnol, los%20%C3%BAltimos%20avances
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- lo último 1, fiche 1, Espagnol, lo%20%C3%BAltimo
correct, nom masculin
- estado de la cuestión 1, fiche 1, Espagnol, estado%20de%20la%20cuesti%C3%B3n
correct, nom masculin
- estado del arte 1, fiche 1, Espagnol, estado%20del%20arte
à éviter, calque, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda evitar la expresión "estado del arte" por ser un calco del inglés y sugiere sustituirla en español, en función del contexto, por otras opciones. 2, fiche 1, Espagnol, - los%20%C3%BAltimos%20avances
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-06-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cutting-edge
1, fiche 2, Anglais, cutting%2Dedge
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- leading-edge 2, fiche 2, Anglais, leading%2Dedge
correct, adjectif
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
At the latest or most advanced stage of development; innovative, pioneering. 1, fiche 2, Anglais, - cutting%2Dedge
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- à la fine pointe
1, fiche 2, Français, %C3%A0%20la%20fine%20pointe
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- avant-gardiste 2, fiche 2, Français, avant%2Dgardiste
correct
- d'avant-garde 3, fiche 2, Français, d%27avant%2Dgarde
correct
- de pointe 4, fiche 2, Français, de%20pointe
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Qui est novateur, qui devance, qui rompt avec la tradition, qui entend donner une impulsion au développement des idées, des techniques. 4, fiche 2, Français, - %C3%A0%20la%20fine%20pointe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :