TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

éclat de débitage [4 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

secondary flake: an item in the "Unclassifiable Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

éclat de débitage : objet de la catégorie «Objets à fonction indéterminée».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1983-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

work on a flake

Français

Domaine(s)
  • Archéologie

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1983-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

a flake intended to be either a tool or a weapon

Français

Domaine(s)
  • Archéologie

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1981-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

Prehistorical sites at Kluane Park, Yukon: The first cluster consists of one basalt blade-like flake and several speckled cherts, flakes, while the two remaining clusters are composed of two secondary flakes each.

Français

Domaine(s)
  • Archéologie
OBS

Renseignement fourni par la Commission archéologique du Canada à Ottawa.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :