TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
élément de menu [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-11-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- menu item
1, fiche 1, Anglais, menu%20item
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A choice on a menu. 2, fiche 1, Anglais, - menu%20item
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The item can be selected by using, for example, a keyboard, a mouse or a finger (for touch screens). 3, fiche 1, Anglais, - menu%20item
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- élément de menu
1, fiche 1, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20menu
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'utilisateur peut choisir l'élément en utilisant, par exemple, un clavier, une souris ou son doigt (pour les écrans tactiles). 2, fiche 1, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20menu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- renglón del menú
1, fiche 1, Espagnol, rengl%C3%B3n%20del%20men%C3%BA
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- elemento del menú 1, fiche 1, Espagnol, elemento%20del%20men%C3%BA
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Una de las selecciones en un menú. 1, fiche 1, Espagnol, - rengl%C3%B3n%20del%20men%C3%BA
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-10-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Computer Display Technology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- virtual push button
1, fiche 2, Anglais, virtual%20push%20button
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- light button 2, fiche 2, Anglais, light%20button
correct, normalisé
- virtual push-button 3, fiche 2, Anglais, virtual%20push%2Dbutton
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A pushbutton simulated on a screen area which can be activated by a pointing device. 1, fiche 2, Anglais, - virtual%20push%20button
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
light button; virtual push-button; virtual push button: terms standardized by ISO and CSA. 4, fiche 2, Anglais, - virtual%20push%20button
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- virtual pushbutton
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infographie
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- touche virtuelle
1, fiche 2, Français, touche%20virtuelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- élément de menu 1, fiche 2, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20menu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bouton poussoir simulé par une zone d'écran, qui peut être activé par un dispositif de pointage. 2, fiche 2, Français, - touche%20virtuelle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
élément de menu; touche virtuelle : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 3, fiche 2, Français, - touche%20virtuelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- botón pulsador virtual
1, fiche 2, Espagnol, bot%C3%B3n%20pulsador%20virtual
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- botón virtual 2, fiche 2, Espagnol, bot%C3%B3n%20virtual
proposition, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :