TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
état antérieur [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- status quo
1, fiche 1, Anglais, status%20quo
correct, latin
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- status quo ante 2, fiche 1, Anglais, status%20quo%20ante
correct, latin
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The state in which something was. 3, fiche 1, Anglais, - status%20quo
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 1, La vedette principale, Français
- statu quo
1, fiche 1, Français, statu%20quo
correct, latin, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- statu quo ante 2, fiche 1, Français, statu%20quo%20ante
correct, latin
- état antérieur 3, fiche 1, Français, %C3%A9tat%20ant%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
statu quo : Termes empruntés à la loc lat, ellipse de «in statu quo ante» , signifiant «dans l'état où auparavant (étaient les choses)» , utilisés pour désigner un état de droit ou de fait que l'on entend rétablir, tel qu'il existait (avant l'événement qui l'a affecté) ou maintenir tel qu'il existe (sans y apporter de changement). 4, fiche 1, Français, - statu%20quo
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-06-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- conditions previously obtaining 1, fiche 2, Anglais, conditions%20previously%20obtaining
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 2, La vedette principale, Français
- état antérieur 1, fiche 2, Français, %C3%A9tat%20ant%C3%A9rieur
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- previously obtained condition 1, fiche 3, Anglais, previously%20obtained%20condition
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- état antérieur
1, fiche 3, Français, %C3%A9tat%20ant%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :