TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

évaluation de l'exposition alimentaire [1 fiche]

Fiche 1 2012-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Dietetics
  • Food Industries
CONT

In conducting dietary exposure assessments for foods with no history of safe use, the primary issues to be addressed as part of the safety assessment are: the likely role of the food in the diet (e.g. a significant protein source, a condiment, etc.), the contribution of significant nutrients and endogenous anti-nutrients and toxins to the diet, and the potential for the introduction of novel substances to the food supply.

Terme(s)-clé(s)
  • assessment of dietary exposure

Français

Domaine(s)
  • Diététique
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Les éléments principaux devant être examinés dans le contexte de l'évaluation de l'innocuité lors de l'évaluation de l'exposition alimentaire pour des aliments sans antécédents d'utilisation sûre sont : le rôle de l'aliment dans le régime (p. ex. source importante de protéines, condiment), l'intervention probable de nutriments significatifs et de facteurs antinutritionels endogènes et de toxines dans le régime alimentaire, et la possibilité d'introduction de substances nouvelles dans l'approvisionnement alimentaire.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :