TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

1-butoxypropan-2-ol [1 fiche]

Fiche 1 2011-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Cosmetology
Universal entry(ies)
C7H16O2
formule, voir observation
5131-66-8
numéro du CAS
OBS

1-butoxypropan-2-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

propylene glycol monobutyl ether; butyl propasol solvent; propasol solvent B: commercial names.

OBS

butoxypropanol: INCI (International Nomenclature Cosmetic Ingredient) name; a generic term used as a commercial name to designate 1-butoxypropan-2-ol.

OBS

Chemical formula: C7H16O2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Cosmétologie
Entrée(s) universelle(s)
C7H16O2
formule, voir observation
5131-66-8
numéro du CAS
OBS

1-butoxypropan-2-ol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

éther monobutylique du propylèneglycol : nom commercial.

OBS

butoxypropanol : nom INCI («International Nomenclature Cosmetic Ingredient», nomenclature internationale d'ingrédients cosmétiques); nom générique utilisé comme nom commercial pour désigner le 1-butoxypropan-2-ol.

OBS

Formule chimique : C7H16O2

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :