TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
APOGÉE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- apex
1, fiche 1, Anglais, apex
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The apex of the orbit of a javelin. 2, fiche 1, Anglais, - apex
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics - throwing events. 3, fiche 1, Anglais, - apex
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- faîte
1, fiche 1, Français, fa%C3%AEte
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- apogée 1, fiche 1, Français, apog%C3%A9e
correct, nom masculin
- point le plus élevé 1, fiche 1, Français, point%20le%20plus%20%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom masculin
- point le plus haut 2, fiche 1, Français, point%20le%20plus%20haut
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - lancers. 2, fiche 1, Français, - fa%C3%AEte
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
De la trajectoire d'un javelot. 3, fiche 1, Français, - fa%C3%AEte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Astronomy
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- apogee
1, fiche 2, Anglais, apogee
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
That point in an orbit at which the moon or an artificial satellite is most distant from the earth; the term is sometimes loosely applied to positions of satellites of other planets. 2, fiche 2, Anglais, - apogee
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Viewed from above the north pole of the Earth, the moon travels counter-clockwise in a slightly elliptical path around the Earth ... at farthest distance (apogee) it is 406,697 km away. 3, fiche 2, Anglais, - apogee
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Astronomie
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 2, La vedette principale, Français
- apogée
1, fiche 2, Français, apog%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Position occupée par un astre (ou un satellite artificiel) au cours de sa révolution autour de la Terre lorsque sa distance par rapport à la Terre est maximale (s'oppose à périgée). 2, fiche 2, Français, - apog%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
À l'autre extrémité du même axe, où à l'apogée, la distance est au contraire maximum et le diamètre apparent est le plus petit. 3, fiche 2, Français, - apog%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Astronomía
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- apogeo
1, fiche 2, Espagnol, apogeo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Punto en la órbita de un cuerpo celeste más alejado de la tierra. 2, fiche 2, Espagnol, - apogeo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- APOGEE 1, fiche 3, Anglais, APOGEE
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
newsbulletin - CSA. 1, fiche 3, Anglais, - APOGEE
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 3, La vedette principale, Français
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Language
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Linguistique
Fiche 4, La vedette principale, Français
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- summum 1, fiche 4, Français, summum
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Washington idiomatisme 1, fiche 4, Français, - apog%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :