TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Brier [1 fiche]

Fiche 1 1999-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Curling
DEF

The Brier is the emblem of the supremacy of curling in Canada. The first Canadian Curling Championship, at the time only for men, took place in 1927, in Toronto. The name "Brier" comes from Macdonald Tobacco, the cigarette company who was sponsoring the championship at the start. The name is also a reference to a smoking pipe.

OBS

In his English-French Glossary of Curling Terms of 1986, on page 23E, Pierre Dallaire writes: "Brier: A term reserved exclusively to the men's curling championship held annually in Canada before 1968 and, since 1986, to the Men's World Curling Championship [SIC]". Nevertheless, none of the sources consulted links the term "Brier" to the "World Men's Curling Championship," all of them considering that it is exclusively associated with the "Canadian Men's Curling Championship.".

OBS

The term "Brier" being exclusively linked to the "Canadian Men's Curling Championship," it is redundant to use the expression "National Brier.".

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Curling
DEF

Le Brier est l'emblème de la suprématie du curling au Canada. Le premier championnat canadien [alors réservé aux hommes] a été disputé en 1927 à Toronto. [...] Le nom «Brier» vient d'un fabricant de cigarettes, Macdonald Tobacco. La société supportait financièrement le tournoi à ses débuts. Le nom fait également référence à une pipe à tabac.

OBS

Il est préférable d'utiliser la désignation comprenant «curling masculin», cette façon de désigner étant la plus courante dans ce sport.

OBS

Dans son Lexique de termes de curling français-anglais de 1986, en page 27F, Pierre Dallaire écrit : «Brier : Terme qui s'applique exclusivement au championnat senior masculin [SIC] annuel, au Canada et, depuis 1986, championnat mondial senior masculin [SIC].». Cependant, aucune des sources consultées ne lie le terme «Brier» au «Championnat mondial de curling masculin», toutes le rattachant exclusivement, dans leurs définitions comme dans les usages, au «Championnat canadien de curling masculin».

OBS

Le championnat provincial s'appelle en français «La Choppe» en anglais le «Tankard»; renseignement obtenu de la Fédération québécoise de curling.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :