TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Briqueteurs-maçons/briqueteuses-maçonnes [1 fiche]

Fiche 1 2017-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Masonry Practice
Universal entry(ies)
7281
code de système de classement, voir observation
OBS

Bricklayers lay bricks, concrete blocks, stone and other similar materials to construct or repair walls, arches, chimneys, fireplaces and other structures in accordance with blueprints and specifications. They are employed by construction companies and bricklaying contractors or they may be self-employed.

OBS

7281: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Maçonnerie
Entrée(s) universelle(s)
7281
code de système de classement, voir observation
OBS

Les briqueteurs-maçons posent des briques, des blocs de béton, des pierres et d'autres matériaux analogues pour construire ou réparer des murs, des arcs, des cheminées, des foyers et d'autres ouvrages d'après des plans et des devis. Ils travaillent pour des compagnies de construction et pour des entrepreneurs en briquetage, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes.

OBS

7281 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :