TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Combler les lacunes [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- close loopholes
1, fiche 1, Anglais, close%20loopholes
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Government of Canada will close loopholes in the current election laws by applying new restrictions on the use of trust funds and the receipt of gifts by candidates for federal political office. 2, fiche 1, Anglais, - close%20loopholes
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- éliminer les échappatoires
1, fiche 1, Français, %C3%A9liminer%20les%20%C3%A9chappatoires
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- combler les lacunes 2, fiche 1, Français, combler%20les%20lacunes
correct
- corriger les imperfections 2, fiche 1, Français, corriger%20les%20imperfections
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement du Canada éliminera les échappatoires actuelles dans la législation électorale en imposant de nouvelles restrictions quant à l'utilisation des fonds détenus en fiducie et à l'acceptation de cadeaux par les candidats qui cherchent [...] 3, fiche 1, Français, - %C3%A9liminer%20les%20%C3%A9chappatoires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-09-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Meetings
- Occupational Health and Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Bridging the Gaps
1, fiche 2, Anglais, Bridging%20the%20Gaps
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Conference Board of Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Bridging%20the%20Gaps
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Réunions
- Santé et sécurité au travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Combler les lacunes
1, fiche 2, Français, Combler%20les%20lacunes
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Conference Board du Canada. 1, fiche 2, Français, - Combler%20les%20lacunes
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Titre de l'une des deux séances de discussion en groupe prévues à la Table ronde «Pour une meilleure intégration des efforts en matière de santé au travail». 1, fiche 2, Français, - Combler%20les%20lacunes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pick up the slack
1, fiche 3, Anglais, pick%20up%20the%20slack
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 3, La vedette principale, Français
- combler les lacunes 1, fiche 3, Français, combler%20les%20lacunes
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :