TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DEM [13 fiches]

Fiche 1 2023-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Electromagnetism
  • Electronic Warfare
  • Counter-Measures (Military operations)
DEF

The totality of electromagnetic phenomena existing at a given location.

OBS

Electromagnetic phenomena include electromagnetic radiation and electromagnetic field interactions.

OBS

In general, the electromagnetic environment is time dependent and its description may need a statistical approach.

OBS

electromagnetic operating environment; EMOE; electromagnetic environment; EME: designations officially approved by the Joint Terminology Panel.

OBS

electromagnetic environment; EME: designations and definition standardized by NATO.

OBS

electromagnetic environment: EME: designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Électromagnétisme
  • Guerre électronique
  • Contre-mesures (Opérations militaires)
DEF

Ensemble des phénomènes électromagnétiques existant à un endroit donné.

OBS

Les phénomènes électromagnétiques comprennent le rayonnement électromagnétique et l'interaction des champs électromagnétiques.

OBS

L'environnement électromagnétique dépend en général du temps, et sa description peut exiger une approche statistique.

OBS

environnement d'opérations électromagnétiques; EOEM; environnement électromagnétique; EEM : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.

OBS

environnement électromagnétique : désignation et définition normalisées par l'OTAN et uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

OBS

domaine électromagnétique; DEM : désignations uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Electromagnetismo
  • Guerra electrónica
  • Contramedidas (Operaciones militares)
DEF

Energía electromagnética natural o artificial presente en un espacio dado en un momento determinado.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Military Organization
OBS

director of staff; DOS: designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Organisation militaire
OBS

directeur de l'état-major; DEM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

directeur de l'état-major; DOS : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Medical and Dental Services (Military)
  • Air Forces
CONT

AE [aeromedical evacuation] missions shall be conducted with the patient’s welfare as a primary concern. Accordingly, the aircraft captain (AC) shall consult with the medical crew director (MCD) on all matters pertaining to the patient’s welfare and adjust the mission’s profile, consistent with flight safety, to accommodate medical requirements.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
  • Forces aériennes
CONT

Le bien-être du patient doit être la préoccupation première lors des ESA [évacuations sanitaires aériennes]. Par conséquent, le commandant de bord (CdB) doit consulter le directeur de l’équipe médicale (DEM) sur toute question concernant le bien-être du patient et modifier le profil de la mission, en respectant la sécurité des vols, en fonction des exigences médicales.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Posology
CONT

An MED is a numerical standard against which most opioids can be compared, yielding an apples-to-apples comparison of each medication's potency. Although it's easy to presume that 10 mg of medication A are equal to 10 mg of medication B, differences in how opioid medications work in the body prohibit this sort of comparison, thus the need for calculating the MED of each. It is not about a medication's efficacy or how well it works, but about its relative potency.

CONT

Morphine equivalents (MEQ) provide a common terminology to discuss opioid dosing. For example, 13 mg of oxycodone is equivalent to 20 mg of MEQ. Or, 133 mg of codeine is also 20 mg of MEQ.

Français

Domaine(s)
  • Posologie
CONT

Les DEM sont une série de calculs qui permettent de convertir la dose des divers analgésiques narcotiques en dose équivalente de morphine. À l'origine, ces calculs ont été mis au point pour établir la dose des narcotiques en cas de substitution. Aujourd'hui, les DEM permettent également de standardiser, à des fins de surveillance et d'utilisation, l'expression des doses de narcotiques en les convertissant en l’équivalent de la dose d'un seul analgésique – la morphine [...]

CONT

Le principe de la dose en équivalent de morphine (DEM) permet d'uniformiser la détermination de la dose de l'opiacé. Ainsi, 13 mg d'oxycodone correspond à une DEM de 20 mg, comme d'ailleurs 133 mg de codéine correspond à une DEM de 20 mg.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2018-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"D" Division (Manitoba).

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division D (Manitoba).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
  • Criminology
DEF

The date the sentence imposed by the courts officially ends.

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
  • Criminologie
DEF

Date à laquelle la peine imposée par le tribunal prend officiellement fin.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Administración penitenciaria
  • Criminología
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2007-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

request; req: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

demande; dem : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2007-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

request; req: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

demander; dem : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2004-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1996-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Health and Welfare Canada. Information confirmed with the organization.

Terme(s)-clé(s)
  • DED

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Santé et Bien-être social Canada. Renseignement confirmé par l'organisme.

Terme(s)-clé(s)
  • DEM

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1994-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computers and Calculators
  • Applications of Automation
  • Telecommunications Facilities

Français

Domaine(s)
  • Ordinateurs et calculateurs
  • Automatisation et applications
  • Installations de télécommunications
OBS

Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1989-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
DEF

Détection basée sur le fait que tout corps placé dans un champ électromagnétique renvoie une partie de l'énergie reçue exactement comme un objet illuminé par un pinceau lumineux.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1984-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :