TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiche de rappel [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-07-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Brought Forward Record 1, fiche 1, Anglais, Brought%20Forward%20Record
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
10-450: Form number used at Indian and Northern Affairs Canada. 2, fiche 1, Anglais, - Brought%20Forward%20Record
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Fiche de rappel
1, fiche 1, Français, Fiche%20de%20rappel
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
10-450 : Numéro d'un formulaire du MAINC. 2, fiche 1, Français, - Fiche%20de%20rappel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 1994-10-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- call-up
1, fiche 2, Anglais, call%2Dup
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... a request for maintenance, calibration or verification of equipment or components of any "special safety system" or safety-related system at a specified frequency or time interval. 1, fiche 2, Anglais, - call%2Dup
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fiche de rappel
1, fiche 2, Français, fiche%20de%20rappel
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Demande de maintenance, d'étalonnage ou de vérification de matériel ou de composants de tout «système spécial de sûreté» ou système lié à la sécurité selon une fréquence donnée ou à intervalle spécifique. 1, fiche 2, Français, - fiche%20de%20rappel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-09-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Office-Work Organization
- Document Classification (Library Science)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cross-reference card 1, fiche 3, Anglais, cross%2Dreference%20card
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cross card 2, fiche 3, Anglais, cross%20card
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
... because the letter also may be asked for under the name Paul Smith, a reference card on sheet should be filed under the caption Smith, Paul. This procedure is known as cross-referencing. 1, fiche 3, Anglais, - cross%2Dreference%20card
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fiche de renvoi
1, fiche 3, Français, fiche%20de%20renvoi
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fiche de recoupement 2, fiche 3, Français, fiche%20de%20recoupement
nom féminin
- fiche de rappel 2, fiche 3, Français, fiche%20de%20rappel
nom féminin
- carte de rappel 3, fiche 3, Français, carte%20de%20rappel
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fiche de renvoi. Dans les bureaux où l'on utilise des fiches de 5 pouces sur 3 pouces, on prépare en plus de la fiche principale une seconde fiche sous le nom qui peut être demandé et l'on ajoute le renvoi. 1, fiche 3, Français, - fiche%20de%20renvoi
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1981-10-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tracking ticket 1, fiche 4, Anglais, tracking%20ticket
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fiche de rappel 1, fiche 4, Français, fiche%20de%20rappel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(de commandes, p. ex.). 1, fiche 4, Français, - fiche%20de%20rappel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Workplace Organization
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Reference Slip 1, fiche 5, Anglais, Reference%20Slip
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Fiche De Rappel 1, fiche 5, Français, Fiche%20De%20Rappel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Affaires extérieures 1, fiche 5, Français, - Fiche%20De%20Rappel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bring forward folio reminder 1, fiche 6, Anglais, bring%20forward%20folio%20reminder
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fiche de rappel
1, fiche 6, Français, fiche%20de%20rappel
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :