TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

GML [6 fiches]

Fiche 1 2024-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

A type of neural network that learns skills — including generating prose, conducting conversations and writing computer code — by analyzing vast amounts of text from across the [Internet].

CONT

Foundation models are a strict superset of LLMs, though the most salient foundation models currently are LLMs ... The terms highlight distinct properties: "foundation model" emphasizes the function of these models as foundations for downstream applications, whereas "large language model" emphasizes the manner in which these artifacts are produced (large textual corpora, large model size, "language modeling" objectives).

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

[Un] grand modèle de langue ([ou] de langage) («large language model») [est un] modèle de langue entrainé sur un très vaste corpus, le plus souvent multilingue et comportant un très grand nombre de paramètres.

Terme(s)-clé(s)
  • grande modèle de langues

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Cartography
  • Mathematical Geography
  • Toponymy
DEF

[An] XML grammar for expressing geographical features standardized by the ... Open Geospatial Consortium.

CONT

The main purpose of GML is to provide a standard means for representing information about geospatial features—their properties, interrelationships, and so on. Features describe real world entities and are the fundamental objects used in GML.

Terme(s)-clé(s)
  • Geography Mark-up Language

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Cartographie
  • Géographie mathématique
  • Toponymie
CONT

Le langage GML a pour principal but de préciser une méthode uniforme de représenter l'information au sujet d'entités géographiques, comme leurs propriétés, leurs relations réciproques, etc. Les entités géographiques décrivent des entités du monde réel et constituent les objets fondamentaux utilisés dans le langage GML.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Marketing and Licencing Unit

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Groupe du marketing et des licences d'exploitation de produits : nom à éviter, car le terme «exploitation de produit» est plutôt l'équivalent de «product operation».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Indigenous Peoples
OBS

Gunn Métis Local (GML) 55 represents the interests of the Lac Ste. Anne Métis Community. As such, the commitment of [the] Local is threefold: to honour [its] Ancestors through the ongoing restoration of [its] collective history and culture; to continue building the capacity necessary for [it] to act on behalf of current and future members regarding existing and proposed industrial development in [its] traditional territories, and to persist in developing the necessary infrastructure that allows [it] to provide services to [its] members.

OBS

Gunn Métis Local Council 55: The number 55 is preceded by the pound sign.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Peuples Autochtones
OBS

Gunn Métis Local Council 55 : Le chiffre 55 est précédé du carré.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Programming Languages
OBS

A trademark of IBM.

Terme(s)-clé(s)
  • Generalized Mark-Up Language

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Langages de programmation
OBS

GMLMC : Marque de commerce d'IBM.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1988-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :